avva: (Default)
[personal profile] avva
Чтобы не видеть дураков,
Совет послушай сей:
Останься дома,
Дверь запри,
И зеркало разбей.

Оригинал:

The world of fools has such a store,
That he who would not see an ass,
Must bide at home, and bolt his door,
And break his looking glass.

(S.W.S., 1850)

Date: 2008-11-13 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.vox.com (from livejournal.com)
Для этого нужно уметь рифмовать по-русски. Всё.

Date: 2008-11-13 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
И знать английский язык.

Date: 2008-11-13 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.vox.com (from livejournal.com)
Не обязательно. Со словарём можно разобраться, если хитрые синтаксические конструкции отсутствуют.

Date: 2008-11-13 11:45 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Вы сейчас изрекаете глупости.

Date: 2008-11-14 12:19 am (UTC)
From: [identity profile] migmit.vox.com (from livejournal.com)
Аргумент. Сникаю и прекращаю речи.

Date: 2008-11-15 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
По-английски glasses означает как очки, так и стаканы; на иврит первое переводится, как мишкафаим, а второе - как косот. Я видел словарь для изучающих иврит, в предисловии к которому автор жаловалась, что пользуясь другими словарями, ее студенты переводили "у него на лице были стаканы".

Date: 2008-11-15 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.vox.com (from livejournal.com)
Льёте бальзам на душу. Именно на этом я когда-то подловил нашего учителя английского языка.

Лично мне сложно представить словарь, где будет приведено лишь одно из этих значений. Скорее, будет что-то вроде "glasses 1. pl от glass 2. очки 3..."

Date: 2008-11-15 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
знала ли ахматова классический китайский, корейский и древнеегипетский?

Date: 2008-11-15 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Их знали авторы её подстрочников.

Date: 2008-11-15 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
т.е. самому знать язык необязательно

Date: 2008-11-15 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
"Переводы Ахматовой" - на самом деле коллективные.

Date: 2008-11-16 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
в смысле, надо указывать ещё автора подстрочника?

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios