avva: (Default)
[personal profile] avva
Лаконичность английского языка позволяет в нем формулировать длинные и нетривиальные куски текста из слов, которые произносятся в один слог (учитывая то, что дифтонг - это один слог, так что такие слова, как ground, soul итд. тоже подходят).

Помню, что есть примеры стихотворений, в которых так даже не специально выходит, если посмотреть - но не помню сейчас, какие. Зато вот несколько примеров забавных прозаических текстов:

- Теория относительности Эйнштейна в словах из одного слога (а также пользуясь только англосаксонскими корнями) Дугласа Хофштадтера

- Godel's Second Incompleteness Theorem explained in words of one syllable Джоржда Булоса

- Albert Einstein's Theory of Relativity In Words of Four Letters or Less. "Четыре буквы" - это, по-моему, еще круче, чем "один слог". Браво!

И наконец, вне всякой связи с предыдущими ссылками, а просто потому, что вспомнил об этом отличном рассказе, и не все о нем, наверное, знают --

- A Self-Referential Story Дэвида Мозера, очень рекомендую.

Re: And now I live

Date: 2008-12-03 11:22 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, спасибо, отличный пример. Знаю о ней и даже цитировал как-то давно в ЖЖ, но сейчас не пришла в голову.

Вообще прекрасное стихотворение. Спасибо еще раз, рад был сейчас его опять прочитать.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 02:02 am
Powered by Dreamwidth Studios