По следам дискуссии об "играться", вынесу в отдельную запись один из своих комментариев, слегка отредактированный:
Моя позиция проста. Норма, как объективное явление, существует. Но она состоит главным и важным образом не из отдельных шибболетов типа "ложить" или "играться", а из мириад разнообразных стилистических оттенков слов, конструкций, фонетических регистров, образующих стилистический континуум, в котором худо-бедно ориентируется каждый носитель русского языка.
Кроме этой объективно существующей нормы (исследовать и описывать которую входит в обязанности лингвистов), существует также очень бедный, карикатурный ее симулякр, нечто вроде злой пародии, состоящей из пригоршни случайным образом выбранных слов-шибболетов, которые без всяких на то оснований объявляются хранителями врат в Интеллигентность, Грамотность и Образованность. Основное назначение этого списка - обеспечивать нужды языкового снобизма, каковой я считаю несомненно порочным явлением; слова-шибболеты из этого списка должны приносить умиротворение тем, кто знает, "как правильно", и проводить четкую границу между ними и черной толпой, "безграмотными". Поскольку список выбран случайно, по прихоти того или иного коллективного невроза "грамотных", объективное качество слов в нем - т.е. степень, в которой они действительно коррелируют с описанной выше объективной языковой нормой - широко варьируется. Некоторые слова (напр. склонение слова "пальто") действительно почти никогда не употребляются образованными людьми. Некоторые (напр. слово "ложить" или форма "позвОнит", или кофе ср. рода) коррелируют с образованностью, но слабо; и притом есть огромное количество очень образованных, интеллигентных, и всячески умных людей, которые их используют. Некоторые (напр. надеть/одеть, или "довлеть" в обычном значении) вообще давно используются почти всеми, кроме тех, кто специально выискивает именно их ради их шибболетства.
Карикатурную шибболетскую норму, о которой идет речь, невозможно считать стоящей на страже изменений в языке; ведь практически все изменения в языке - лексические, морфологические, фонетические, синтаксические - которые произошли за последние сотни лет прошли мимо ее внимания. Примеров можно привести огромное множество. Шибболетская норма фокусируется на горстке конкретных слов, которые ей нужны ради языкового снобизма, и совершенно не обращает внимания на постоянно идущее развитие языка. Если это не самоочевидно, то напр. Чуковский в "Живой как жизнь" блестяще это демонстрирует.
Шибболетская норма существует во всех языках; напр. в английском ее сторонники требуют не раздвигать инфинитивы (split infinitives), не начинать предложений с предлогов, не пользоваться словом Hopefully в его вводном значении, итд. итп., литература очень обширна. Но, к сожалению, в русской культуре, в отличие от например английской, сложилась ситуация, при которой шибболетская норма поддерживается многими (уже, к счастью, не всеми) лингвистами; она возведена в почетный ранг общеязыкового стандарта, ради поддержания которого придумана химера "литературного языка"; в угоду ей составляются бедные, не отражающие живой язык словари, и главное - ее поддерживают и ее языковым снобизмом питается значительная часть образованной прослойки, "интеллигенции". Это - порочная и грустная ситуация.
Моя позиция проста. Норма, как объективное явление, существует. Но она состоит главным и важным образом не из отдельных шибболетов типа "ложить" или "играться", а из мириад разнообразных стилистических оттенков слов, конструкций, фонетических регистров, образующих стилистический континуум, в котором худо-бедно ориентируется каждый носитель русского языка.
Кроме этой объективно существующей нормы (исследовать и описывать которую входит в обязанности лингвистов), существует также очень бедный, карикатурный ее симулякр, нечто вроде злой пародии, состоящей из пригоршни случайным образом выбранных слов-шибболетов, которые без всяких на то оснований объявляются хранителями врат в Интеллигентность, Грамотность и Образованность. Основное назначение этого списка - обеспечивать нужды языкового снобизма, каковой я считаю несомненно порочным явлением; слова-шибболеты из этого списка должны приносить умиротворение тем, кто знает, "как правильно", и проводить четкую границу между ними и черной толпой, "безграмотными". Поскольку список выбран случайно, по прихоти того или иного коллективного невроза "грамотных", объективное качество слов в нем - т.е. степень, в которой они действительно коррелируют с описанной выше объективной языковой нормой - широко варьируется. Некоторые слова (напр. склонение слова "пальто") действительно почти никогда не употребляются образованными людьми. Некоторые (напр. слово "ложить" или форма "позвОнит", или кофе ср. рода) коррелируют с образованностью, но слабо; и притом есть огромное количество очень образованных, интеллигентных, и всячески умных людей, которые их используют. Некоторые (напр. надеть/одеть, или "довлеть" в обычном значении) вообще давно используются почти всеми, кроме тех, кто специально выискивает именно их ради их шибболетства.
Карикатурную шибболетскую норму, о которой идет речь, невозможно считать стоящей на страже изменений в языке; ведь практически все изменения в языке - лексические, морфологические, фонетические, синтаксические - которые произошли за последние сотни лет прошли мимо ее внимания. Примеров можно привести огромное множество. Шибболетская норма фокусируется на горстке конкретных слов, которые ей нужны ради языкового снобизма, и совершенно не обращает внимания на постоянно идущее развитие языка. Если это не самоочевидно, то напр. Чуковский в "Живой как жизнь" блестяще это демонстрирует.
Шибболетская норма существует во всех языках; напр. в английском ее сторонники требуют не раздвигать инфинитивы (split infinitives), не начинать предложений с предлогов, не пользоваться словом Hopefully в его вводном значении, итд. итп., литература очень обширна. Но, к сожалению, в русской культуре, в отличие от например английской, сложилась ситуация, при которой шибболетская норма поддерживается многими (уже, к счастью, не всеми) лингвистами; она возведена в почетный ранг общеязыкового стандарта, ради поддержания которого придумана химера "литературного языка"; в угоду ей составляются бедные, не отражающие живой язык словари, и главное - ее поддерживают и ее языковым снобизмом питается значительная часть образованной прослойки, "интеллигенции". Это - порочная и грустная ситуация.
no subject
Date: 2009-01-18 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-18 11:17 am (UTC)А теперь давайте-ка разберем коннотации «влюбиться» ()часто, против своей воли и целенаправленно «влюбить себя».
Правила — это очень круто. Except they never work.
no subject
Date: 2009-01-19 02:24 am (UTC)это, конечно, не так - иначе бы они не были правилами. Но мы, в данном случае, обсуждаем скорее даже не правила, здесь дело в неком "чувстве языка", которого вполне может и не образоваться, если человек вырос в местности, где говорили преимущественно на диалекте, или просто употребляли накоторые слова в исковерканной форме. В этом случае, даже если человек позже переезжает, и начинает говорить совершенно правильно - его все равно уже не образуется, потому что закладывается оно, в большой степени, в детстве.
no subject
Date: 2009-01-18 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-19 08:43 pm (UTC)Я в конце поста длинно написал, а тут добавлю, именно так, играются чаще всего сами с собой. Как в примере ниже - играются с брелком на остановке, ожидаю трамвая. Чаще всего играются в одиночестве, сами с собой.
Мои друзья часто в шутку говорят "Ты что, со смной играешься что-ли?" Ситуация - один просит другого на рыбалке кинуть ему перочинный нож, тот кидает и, или далеко не добрасывает, или, наоборот, попадает первому по лбу. В этих случаях первый часто произносит эту фразу. Смысл (опуская тот момент, что это просто привычно-прикольная фраза в данном контексте) в том, что "Если ты пытаешся таким образом поиграть со мной, то я твою игру не поддерживаю." Получается, "ты сам с собой играешь".
Я не лингвист если что, просто так воспринимаю слово "играться" как носитель.
И еще последний аргумент. В.И.Даль, когда писал свой словарь - не поехал в Санкт-Петербург, в академию наук, изучать язык в академиях. Поехал по деревням. И, я так думаю, никому в этих деревнях не говорил никогда - "это слово не правильное, так говорить нельзя". Что слышал, то и записывал. Так что есть с кого брать пример современным лингвистам. А если слово кому-то кажется не правильным, потому что не влезает в какую-то классификацию, может лучше классификацию поправить?