По следам дискуссии об "играться", вынесу в отдельную запись один из своих комментариев, слегка отредактированный:
Моя позиция проста. Норма, как объективное явление, существует. Но она состоит главным и важным образом не из отдельных шибболетов типа "ложить" или "играться", а из мириад разнообразных стилистических оттенков слов, конструкций, фонетических регистров, образующих стилистический континуум, в котором худо-бедно ориентируется каждый носитель русского языка.
Кроме этой объективно существующей нормы (исследовать и описывать которую входит в обязанности лингвистов), существует также очень бедный, карикатурный ее симулякр, нечто вроде злой пародии, состоящей из пригоршни случайным образом выбранных слов-шибболетов, которые без всяких на то оснований объявляются хранителями врат в Интеллигентность, Грамотность и Образованность. Основное назначение этого списка - обеспечивать нужды языкового снобизма, каковой я считаю несомненно порочным явлением; слова-шибболеты из этого списка должны приносить умиротворение тем, кто знает, "как правильно", и проводить четкую границу между ними и черной толпой, "безграмотными". Поскольку список выбран случайно, по прихоти того или иного коллективного невроза "грамотных", объективное качество слов в нем - т.е. степень, в которой они действительно коррелируют с описанной выше объективной языковой нормой - широко варьируется. Некоторые слова (напр. склонение слова "пальто") действительно почти никогда не употребляются образованными людьми. Некоторые (напр. слово "ложить" или форма "позвОнит", или кофе ср. рода) коррелируют с образованностью, но слабо; и притом есть огромное количество очень образованных, интеллигентных, и всячески умных людей, которые их используют. Некоторые (напр. надеть/одеть, или "довлеть" в обычном значении) вообще давно используются почти всеми, кроме тех, кто специально выискивает именно их ради их шибболетства.
Карикатурную шибболетскую норму, о которой идет речь, невозможно считать стоящей на страже изменений в языке; ведь практически все изменения в языке - лексические, морфологические, фонетические, синтаксические - которые произошли за последние сотни лет прошли мимо ее внимания. Примеров можно привести огромное множество. Шибболетская норма фокусируется на горстке конкретных слов, которые ей нужны ради языкового снобизма, и совершенно не обращает внимания на постоянно идущее развитие языка. Если это не самоочевидно, то напр. Чуковский в "Живой как жизнь" блестяще это демонстрирует.
Шибболетская норма существует во всех языках; напр. в английском ее сторонники требуют не раздвигать инфинитивы (split infinitives), не начинать предложений с предлогов, не пользоваться словом Hopefully в его вводном значении, итд. итп., литература очень обширна. Но, к сожалению, в русской культуре, в отличие от например английской, сложилась ситуация, при которой шибболетская норма поддерживается многими (уже, к счастью, не всеми) лингвистами; она возведена в почетный ранг общеязыкового стандарта, ради поддержания которого придумана химера "литературного языка"; в угоду ей составляются бедные, не отражающие живой язык словари, и главное - ее поддерживают и ее языковым снобизмом питается значительная часть образованной прослойки, "интеллигенции". Это - порочная и грустная ситуация.
Моя позиция проста. Норма, как объективное явление, существует. Но она состоит главным и важным образом не из отдельных шибболетов типа "ложить" или "играться", а из мириад разнообразных стилистических оттенков слов, конструкций, фонетических регистров, образующих стилистический континуум, в котором худо-бедно ориентируется каждый носитель русского языка.
Кроме этой объективно существующей нормы (исследовать и описывать которую входит в обязанности лингвистов), существует также очень бедный, карикатурный ее симулякр, нечто вроде злой пародии, состоящей из пригоршни случайным образом выбранных слов-шибболетов, которые без всяких на то оснований объявляются хранителями врат в Интеллигентность, Грамотность и Образованность. Основное назначение этого списка - обеспечивать нужды языкового снобизма, каковой я считаю несомненно порочным явлением; слова-шибболеты из этого списка должны приносить умиротворение тем, кто знает, "как правильно", и проводить четкую границу между ними и черной толпой, "безграмотными". Поскольку список выбран случайно, по прихоти того или иного коллективного невроза "грамотных", объективное качество слов в нем - т.е. степень, в которой они действительно коррелируют с описанной выше объективной языковой нормой - широко варьируется. Некоторые слова (напр. склонение слова "пальто") действительно почти никогда не употребляются образованными людьми. Некоторые (напр. слово "ложить" или форма "позвОнит", или кофе ср. рода) коррелируют с образованностью, но слабо; и притом есть огромное количество очень образованных, интеллигентных, и всячески умных людей, которые их используют. Некоторые (напр. надеть/одеть, или "довлеть" в обычном значении) вообще давно используются почти всеми, кроме тех, кто специально выискивает именно их ради их шибболетства.
Карикатурную шибболетскую норму, о которой идет речь, невозможно считать стоящей на страже изменений в языке; ведь практически все изменения в языке - лексические, морфологические, фонетические, синтаксические - которые произошли за последние сотни лет прошли мимо ее внимания. Примеров можно привести огромное множество. Шибболетская норма фокусируется на горстке конкретных слов, которые ей нужны ради языкового снобизма, и совершенно не обращает внимания на постоянно идущее развитие языка. Если это не самоочевидно, то напр. Чуковский в "Живой как жизнь" блестяще это демонстрирует.
Шибболетская норма существует во всех языках; напр. в английском ее сторонники требуют не раздвигать инфинитивы (split infinitives), не начинать предложений с предлогов, не пользоваться словом Hopefully в его вводном значении, итд. итп., литература очень обширна. Но, к сожалению, в русской культуре, в отличие от например английской, сложилась ситуация, при которой шибболетская норма поддерживается многими (уже, к счастью, не всеми) лингвистами; она возведена в почетный ранг общеязыкового стандарта, ради поддержания которого придумана химера "литературного языка"; в угоду ей составляются бедные, не отражающие живой язык словари, и главное - ее поддерживают и ее языковым снобизмом питается значительная часть образованной прослойки, "интеллигенции". Это - порочная и грустная ситуация.
no subject
Date: 2009-01-16 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 10:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 02:10 pm (UTC)Ну вот клянусь - "ложить" и "играться" - ни один образованный, интеллигентный и умный при мне не употреблял. Кофе и позвОнит - случалось.
Вернее, скажем так: ни один обр/инт/умн. в России. В Киеве да, бывает, и часто.
no subject
Date: 2009-01-16 02:37 pm (UTC)Тут же, понимаете, какое дело. Всячески умные и интеллигентные люди иногда, например, получают образование не в МГУ, а живут не на Невском. В Питере, например, непросто даже на улице услышать «звóнит» — а в Москве так говорит каждый первый. Как это влияет на образованность, интеллигентность и ум?
Ваш ареал общения в России — это не сто человек, случайным образом надерганных из всех уголков нашей необъятной, правда?
Ну и, кроме того,
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:Re: Я буду первым
From:no subject
Date: 2009-01-16 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 02:37 pm (UTC)выходишь из сберкассы, отстояв получасовую очередь
что кричать радостно? "Произвел-таки оплату!"?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 02:30 pm (UTC)Образованные люди, употребляющие это слово мне тоже встречались, как, например, и образованные люди, серьезно относящиейся к гороскопам. И то и другое в равной степени печально.
no subject
Date: 2009-01-16 02:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 03:02 pm (UTC)Мой опыт говорит, что "ложить" коррелирует сильно, а "позвОнит" очень слабо.
Что, насколько я понимаю, подтверждает мысль автора.
А у жены, вообще с этим вышел снобизм второго порядка: она говорит о кофе в среднем роде и "одеть" вместо "надеть", что опять-таки забавно, потому что тоже нарушает предложенную здесь классификацию, помещая кофе и одевание в одну не коррелирующую с образованностью группу.
no subject
Date: 2009-01-16 03:07 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 03:08 pm (UTC)где-то рядом, "шибболетская" норма,
и ещё где-то рядом, "карикатурная шибболетская" норма.
какие-то из этих норм - для порочных снобов, а какие-то - для образованных, интеллигентных, и всячески умных людей. только слово "шибболет" и его производные, использованные в объяснении 8 раз, кажутся какими-то неприятными и ненужными)
no subject
Date: 2009-01-16 03:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2009-01-16 04:07 pm (UTC) - ExpandБраво!
From:no subject
Date: 2009-01-16 03:10 pm (UTC)-- Пожалуйста, два пива и одно кофе.
Я:
-- Один!
Он (думая, что запутался в числительных) повторяет:
-- Два пива и одно кофе!
Я:
-- Один!
Ну и так далее раза три, поскольку кроме "один" я уже ничего сказать не мог.
no subject
Date: 2009-01-22 09:25 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2009-01-22 02:38 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 03:11 pm (UTC)- У нас на раёне говОрят лОжить и позвОнит!
- А у нас в университете говорЯт класть и позвонИт.
Ну да, есть две нормы, одна борется с другой; что странного в том, что я, как носитель языка, отстаиваю одну из них со всем присущим мне сарказмом?
no subject
Date: 2009-01-16 03:57 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 03:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 07:56 pm (UTC)Потому что узус не становится нормой (со временем) только на очень ограниченном пространстве.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 04:23 pm (UTC)Ростова, то в Ярославле эту кину не поймуть. Так что цель "литературной нормы" еще и задать "стандартный вариант" понятный всем. ИМХО, разумеется.
no subject
Date: 2009-01-16 11:40 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 05:49 pm (UTC)The Harvard student, taken aback, responds: "Dear sir, here at Harvard we do not end our sentences with prepositions."
To which the Texan replies: "Okay, where's the library at, asshole."
via (http://www.dickinson.edu/blogs/grammar/show.cfm?20051003)
no subject
Date: 2009-01-16 05:59 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-16 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-16 08:22 pm (UTC)А что тогда стоит на страже? Скажем, "кофе" это одно из многих иностранных слов, род которого определяется вопреки логике. Но то-то и оно, что одно из многих. Различные понятия могут объединяться по разными признаками. По одним признакам слово может принадлежать одной группе, по другим - другой. Соответственно, утрированная шибболетская защита одного, отдельно взятого слова, защищает от изменения целую группу связанных с ним, по каким-то признакам, слов.
no subject
Date: 2009-01-17 03:18 pm (UTC)И единственный смысл этой защиты - разделить всех на "нас" - умных, интеллигентных и "остальных" - не умеющих правильно говорить по русски.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-17 01:35 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 10:36 am (UTC)Может быть имеет смысл смириться с тем, что язык — достояние народа, а не кучки снобов (к которой я, кстати, принадлежу)?
;-)
(no subject)
From:;-)
From:Re: ;-)
From:Re: ;-)
From:Re: ;-)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-17 02:45 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-17 10:29 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-17 09:25 am (UTC)I guess, я имею ввиду, что в привычной мне языковой среде оно, кажется, мигрировало в эту форму целиком. Я имею ввиду Питер, скажем, 80-90-е.
Примерно то же самое с "одеть-надеть".
Там еще это дело официально не узаконили, как, говорят, узаконили "кофе" среднего рода?
Either way, I guess я нахожусь в лагере настаивающих на "зво'нит" и "одеть".
Credential'сами могу померяться с кем угодно :)
no subject
Date: 2009-01-17 10:27 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-17 11:59 am (UTC)нужно, кстати, заметить, что то, что вы называете "шибболетской нормой" - явление социальное, а не лингвистическое, и как таковое может иметь некоторое влияние на узус.
no subject
Date: 2009-01-17 12:08 pm (UTC)осторожно, я в позе
From:no subject
Date: 2009-01-17 09:32 pm (UTC)Сколько себя помню, везде и ото всех слышал и "играть", и "играться".
Между ними есть небольшая смысловая разница, попробую объяснить. Слово "играть" обозначает собственно играть, когда это воспринимается как полезное занятие или связано с затратами усилий. Например, в футбол - всегда играют, в шахматы - всегда играют, дети почти всегда играют, потому что для них это серьезное занятие. Если отец играет со своим ребенком - практически всегда он играет. Слово "играться" носит уничижительный оттенок, когда человек занимается игрой просто так, от нечего делать. Или когда занимается играми вместо того, чтобы делом заняться. Например стоит человек на остановке, ждет трамвая и "играется" брелком. Невозможно сказать - "играет" брелком, потому что в какую собственно игру он им играет? Другой пример, когда на вопрос "Чем занимаешься" отвечают "На компе играю" Это может означать "не мешай, я делом занят, мы на рейд-босса собираемся". Другой ответ: "Да так, на компе играюсь" обозначает, что человек просто не знает как убить время и, например, тупо раскладывает косынку.
Жены часто говорят мужьям: "Тебе бы лишь бы играться, нет чтобы пол помыть!" Даже когда муж в это время на рейд-босса собирается. А потому что не уважают это увлечение мужа и всячески пытается обидеть.
А что касается слова "ложить" - часто так сам говорю, не могу проконтролировать. Но вот что удивляет. Среди тех, кто делал мне замечание по этому поводу абсолютное большинство утверждало, что нет такого слова. Один или два человека сказали, что так говорить - неправильно. И этот фанатизм меня убивает. Как так? грубо говоря есть "набор звуков", и даже не один - все могут его и проспрягать и просклонять. Все однозначно сопоставляют этому "набору звуков" определенный смысл и определенное действие. И при этом хором утверждают, что слова - нет. В чем смысл этого утверждения? Где логика?
no subject
Date: 2009-01-22 09:36 am (UTC)У слов "играть" и "играться" разные оттенки смысла.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-01-18 02:24 pm (UTC)Забавно, хоть и ожидаемо, читать в комментариях:
"Несогласен! Меня, вот, интеллигентного, реально коробит от {...}.
Так это "коробление" это ведь просто механизм реализации, или, если угодно внешнее проявление, того шибболетсва, о котором, и говорит avva.
Пользы, как и от любого снобизма - ноль.