Page Summary
vadim-makaenko.livejournal.com - (no subject)
anjey.livejournal.com - (no subject)
i-shmael.livejournal.com - (no subject)
utnapishti.livejournal.com - (no subject)- (Anonymous) - (no subject)
spamsink.livejournal.com - (no subject)
ktotam.livejournal.com - (no subject)
martobre.livejournal.com - (no subject)
sruemuke.livejournal.com - (no subject)
wildernesscat.livejournal.com - на иврите -- (Anonymous) - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2009-01-27 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 02:12 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2009-01-27 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 07:31 pm (UTC)Когда я произношу это имя вслух в разговоре, я говорю "Тинтин" - наверное, в основном потому, что так все сразу понимают, о ком речь. Скажи "Тантан" - и придётся объяснять, что имеешь в виду.
Если бы эти комиксы только что появились и я был бы ответственным за издание первого перевода, я бы колебался между "Тинтин" и "Тантан". Не "Тентен" и не "Тэнтэн" - думаю, что с "е" это имя произносили бы слишком мягко, а с "э" слишком твёрдо. За Тинтин было бы то, что именно такой вариант (по-русски) больше подходит его характеру - так мне кажется. Хотя, может быть, я довольно долго не задумывался, как это правильно произносится и просто привык к варианту "Тинтин".
no subject
Date: 2009-01-27 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 07:42 pm (UTC)Я не различаю носовые звуки французского, и то, что я хотел сказать, относится к вопросу, как писать по-русски, и как произносить, пользуясь только звуками, которые есть в русском.
Так что я, собственно, имел в виду, что там не-Е и не-А.
no subject
Date: 2009-01-27 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-27 08:39 pm (UTC)Вариант через "а" совсем как-то мимо, для русского уха звучит слишком деревянно ))
на иврите -
Date: 2009-01-28 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-28 11:55 am (UTC)