avva: (Default)
[personal profile] avva
Пример русского слова, которое абсолютно не переводится на другие языки - "метафизика".

Вот в интерью "Озону" критик Данилкин говорит: "Русская литература пребывает в последние пять лет в самом цветущем состоянии, она освоила сюжетные техники и сохранила метафизичность..."

Что вот это значит - "сохранила метафизичность"? Как бы вы это, например, по-английски сказали?

Но вообще-то "метафизика" и родственные слова - это еще ничего, худо-бедно к какому-то общему смысловому ядру пробиться можно. Настоящее русское сермяжное, посконное, умом-россию-не-понять, не поддающееся никакому переводу и пересказу слово - "онтологический".

Re: hands-on attitude

Date: 2009-05-24 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Не знаю, можно ли сказать. Как можно по мне о чем-то таком судить? у меня совершенно точно русский синтаксис загрязнен английским.

Re: hands-on attitude

Date: 2009-05-24 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
дак я потому и спрашиваю, не видели ли где ещё.

Re: hands-on attitude

Date: 2009-05-26 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rainshifter.livejournal.com
в интернетах — вполне встречается теперь, время от вермени.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 04:47 am
Powered by Dreamwidth Studios