хочу все знать - звуки г
Jul. 14th, 2009 03:39 amЯ теоретически знаю, что украинский г [ɦ] и южнорусский г [ɣ], хоть оба отличаются от обычного русского взрывного г [g], на самом деле разные - украинский гортанный, южнорусский велярный.
Но я не понимаю, какая между ними есть разница на слух, т.е. если я услышу какой-нибудь фрикативный г, то я не знаю, он украинский или южнорусский. Хотелось бы научиться отличать. Может, есть какая-то запись, где одно и то же слово один и тот же человек произносит с этими двумя разными звуками? Или хотя бы яркие примеры первого и второго звука, которые можно было бы поставить рядом и сравнить? Если у кого-то есть ссылка на что-то подобное, буду благодарен.
Дополнительная путаница происходит у меня от того, что в русских источниках украинский г обычно называют фарингальным, а в английских (как по ссылкам выше) - гортанным. По крайней мере, так было в том, что мне попадалось. Кто прав?
Большое спасибо заранее.
Но я не понимаю, какая между ними есть разница на слух, т.е. если я услышу какой-нибудь фрикативный г, то я не знаю, он украинский или южнорусский. Хотелось бы научиться отличать. Может, есть какая-то запись, где одно и то же слово один и тот же человек произносит с этими двумя разными звуками? Или хотя бы яркие примеры первого и второго звука, которые можно было бы поставить рядом и сравнить? Если у кого-то есть ссылка на что-то подобное, буду благодарен.
Дополнительная путаница происходит у меня от того, что в русских источниках украинский г обычно называют фарингальным, а в английских (как по ссылкам выше) - гортанным. По крайней мере, так было в том, что мне попадалось. Кто прав?
Большое спасибо заранее.
Все врут календари
Date: 2009-07-14 01:11 am (UTC)Но это, на самом деле, не важно: поскольку нет фонологической оппозиции, аккустическая разница не так уж и важна. Ну как для японцев не важна и для многих труднопостижима разница между "л" и "р". Вопрос акцента, а не понимания. Причем во многих регионах этот акцент может восприниматься как норма.
Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 01:18 am (UTC)Аналогия с английским h не очень помогает, потому что он глухой, и оттого звучит достаточно иначе, чтобы меня сбить с толку, а не помочь разобраться.
То, что оппозиции нет, я понимаю, но "разница не так уж и важна" зависит от того, кому важна и зачем :) Понятно, что украинцы между собой разберутся и не запутаются, но мне хотелось бы понять, какие там звуки на самом деле, и могу ли я научиться их различать/произносить. Не для того, чтобы научиться говорить по-украински без акцента, а просто "хочу все знать".
no subject
Date: 2009-07-14 01:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 01:31 am (UTC)Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 01:31 am (UTC)Ну, грубо говоря, сравните с русским "мух бы" или более общеупотребительное "ох блин": здесь -- чистый позиционно озвонченный фрикативный велярный.
В "Нью Гэмпшире" звук звонкий, поэтому не зрая его так часто по-русски передают то как "Нью Гэмпшир", то как Нью Хэмпшир". В первом -- большая близость по глухости-звонкости (оба звонкие), во втором -- по способу образования (оба фриактивные).
Не для того, чтобы научиться говорить по-украински без акцента, а просто "хочу все знать".
Я не убеждена, что украинский литературный действително так настаивает на глоттальности или фарингальности. Этим описаниям украинского языка сто лет в обед, да еще и без достаточной экспериментальной базы и серьезных обоснований.
Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 01:40 am (UTC)Спасибо за "Нью-Гемпшир", я не осознавал полезности этого примера именно ввиду звонкости h тут. Буду думать :)
no subject
Date: 2009-07-14 01:42 am (UTC)или как?)
Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 01:49 am (UTC)И это правльно: я ж не зря озаглавила свой коммент "все врут календари" :)).
Нет, на самом деле, не только же украинский влиял и влияет на южнорусские говоры,, но и обратный процесс не может не быть живым. Исследований же на этот счет лет сколько-то (много) не было, так что...
no subject
Date: 2009-07-14 02:01 am (UTC)Если "Гарний хлопець" ~=~ "'арний хлопець", значит, там гортанный г.
no subject
Date: 2009-07-14 02:07 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 05:38 am (UTC)выход? ну как, выучить язык, где это разные фонемы)
no subject
Date: 2009-07-14 06:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 10:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 10:24 am (UTC)Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 10:26 am (UTC)А так действительно произносят? Хотелось бы запись.
no subject
Date: 2009-07-14 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 12:07 pm (UTC)Там все эти звуки имеются.
[ɣ] — озвонченный русский 'х'.
[ɦ] — озвонченный английский 'h'.
no subject
Date: 2009-07-14 02:43 pm (UTC):)
no subject
Date: 2009-07-14 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 02:48 pm (UTC)Re: Все врут календари
Date: 2009-07-14 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-14 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-15 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-15 10:03 pm (UTC)сейчас попытался для себя объяснить способ "понимания на слух" - не смог.
почитав комментарии, решил, что вот это объяснение наиболее корректно: http://avva.livejournal.com/2110174.html?thread=63198942#t63198942
правда, вопрос о "различении на слух" все равно остается открытым - у каждого свой собственный слух и свой собственный "набор образцов для сличения при распознавании", и не факт. что два явно различных для меня образца окажутся на столько же явно отличающимися на слух других слушателей.
no subject
Date: 2009-07-16 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-08 05:10 pm (UTC)