Jan. 30th, 2003

avva: (Default)
Читаю любопытный документ
Разрушение Всемирного Торгового Центра и Так Называемая Война Против Терроризма

Особенно любопытен раздел Что произошло в действительности с очередной конспирологической версией 9/11, которая мне пока не попадалась.

Эта поражает размахом. Суть там в том, что Мохамед Атта и сотоварищи были агентами ЦРУ. Но захватывали самолёты всё равно не они. Вскоре после взлёта пилотам 4-х самолётов было объявлено, "что США атакованы террористами, и что нужно выключить ответчики и посадить самолеты на военную базу в одном из северо-восточных штатов (направление на базу выдается)". Потом в башни влетают другие самолёты, заранее подготовленные цээрушниками и военными, а все пассажиры пересаживаются в 93-й рейс и летят в Пенсильванию, где и врезаются в землю.

С нетерпением ожидаю появления версии, согласно которой все пассажиры всех самолётов были на самом деле сотрудниками ЦРУ, инсценировавшими похищение самолётов и звонки своим родственникам, и скрывающимися сейчас на засекреченной плавучей базе в Бермудском треугольнике.
avva: (Default)
Когда проматываешь вниз страницу, на которой крутится GIF-мультик, так что он уходит вверх и исчезает с экране, продолжает ли он там крутиться?
avva: (Default)
Весьма душевно, да. цитата, включает обсценную лексику )

Кстати, если просмотреть саму запись, то становится понятно, что её расшифровка ещё пропускает довольно много слов "блядь" и "бля".

А израильская партия "Лидер", которая сюда привозила Жириновского перед выборами и крутила его речь в своё предвыборное рекламное время по телевизору -- набрала меньше всех голосов, как оказалось. И то, семьсот с чем-то, т.е. нашлись 700+ человек, которые за неё проголосовали, удивительно.

Интересно, какой абсолютный минимум голосов, набранных когда-либо какой-то партией в каких-то израильских выборах.

P.S. [livejournal.com profile] alexmsk спасибо за ссылку.
avva: (Default)
Например, одна дама написала, что она программировала на MS Access году эдак в 1978 то ли в Киеве, то ли в Харькове.

А я помню объявление году в 98-м о том, что ищут программиста не помню уж для чего и на каких языках; обязательное условие - пять лет опыта в среде Windows 95.

Интересно, сколько они получили обращений...
avva: (Default)
avva: (Default)
Разгромная статья Суровцева о новом переводе "Логико-философского трактата" (переводчик - В.П.Руднев).

Немецкого языка я не знаю, но выглядит убедительно (и согласуется с тем, как я понимаю текст В. из английских переводов); в нескольких примерах переводов с английского языка, приведенных ближе к концу статьи, Суровцев прав (т.е. переводы Руднева ошибочны).

Tractatus Logico-Philosophicus - текст важный и сложный; переводом его испортить (по крайней мере локально, в некоторых важных местах) довольно легко ещё и благодаря его структуре. Поэтому переводов Руднева стоит избегать, наверное. Упоминаемый Суровцевым в конце статьи рудневский перевод "Винни-Пуха" ( “Винни-Пух” и философия обыденного языка) у меня есть; это жуткий кошмар, неудобочитаемый и полный фрейдистской мути (есть, правда, такое мнение, что это одна большая шутка; на редкость несмешная в таком случае, вот что мне кажется).

Старый русский перевод (58-го года) Трактата есть на сайте phylosophy.ru -- неясно, почему там не указано имя переводчика? Там же есть отрывки из нового перевода 94-го года (переводчик М.С.Козлова). Вообще на этом сайте есть много хороший текстов; вот ссылка на полный список.

Хороший английский перевод Трактата есть здесь; отличное издание с иерархической организацией и параллельным оригиналом (можно в любой момент переключиться с перевода на оригинал и обратно). Эта ссылка уже пол-года где-то висит у меня в главном linkbar'е закладок в Опере (всегда видном при работе с браузером) в знак того, что я хочу перечитать Tractatus, но всё никак не нахожу для этого достаточно спокойного времени.
avva: (Default)
"Yahoo is, like, so 1995" -- пишет один лжеюзер в подзамочной дискуссии, поэтому ссылку не даю. Точно! Именно так и есть, только не весь Yahoo, а собственно каталог. Я честно и откровенно не помню, когда в последний раз пользовался им - 4, 5 лет назад?

Я понимаю, что привлекает людей в Yahoo Mail (хотя сам не пользуюсь). Я участвую в нескольких рассылках, живущих на Yahoo Groups. Но каталог? это же вообще из другой эры. It's so 1995!

Даже "открытым" и "опенсорсным" каталогом dmoz.org (он же доступен через Google Directory) я пользовался ну может быть 5 раз за последние несколько лет. Незачем. Есть же Гугль!

В связи с этим подумалось ещё: ведь может быть, многие люди, не пользовавшиеся сетью в эпоху до Гугля, слишком им избалованы и потому не умеют эффективно искать, т.е. в частности не умеют добавлять к нужным словам другие, которые наверное могут появиться на искомой странице. Гугль слишком эффективно сортирует результаты, и поэтому, когда их (результатов) всё же слишком много и нужная страница не появляется среди первых 10-30 ссылок, они сдаются вместо того, чтобы добавить "умное", эффективно отсекающее ненужные страницы ключевое слово.
avva: (Default)
  • Стандартная версия происхождения фразы "развесистая клюква" - "пошло от описания России, в котором поверхностный автор-француз пишет, что сидел под тенью величественной клюквы»" (словарь Ушакова). Автором традиционно считается Дюма-отец (по другой версии - маркиз де Кюстин).
  • Первоначально считалось, что источником этого выражения являются описания путешествия по России А. Дюма-отца. Однако ни в книгах, описывающих его путешествие, ни в его романе из русской жизни "Le Maitre d'armes" (1840) никаких грубых искажений в изображении русской природы, русских нравов и обычаев не встречается. [...] К сожалению, установить первоисточник так и не удалось.

    Там же цитата из пародийной пьесы 1910-го года, в которой использовалась эта самая развесистая клюква.
  • Ни одного использования до 20-го века так и не нашли пока, если я правильно понял. Если это и было у Дюма, то пока не найдено.
  • вот нашлось интересное, цитата из "1905" Троцкого в английском переводе: "A certain French novelist, I forget whether it was Eugéne Sue or Dumas pare, makes his hero drink tea in Russia, sous l'ornbre d'une kljukwa, in the shadow of a kliukva, kliukva being the Russian word for cranberry". Дело тут в том, что "1905" было впервые опубликовано ещё в 1907-м году; если эта фраза - из текста 1907-го года, то она предшествует пародийной пьесе 1910-го. Правда, в 1922-м году текст "1905" был расширен и переработан, так что возможно, что клюква была добавлена тогда.
  • Вот нашёлся забавный обмен письмами, 26-летней давности, между Д.Набоковым (сыном Набокова) и др. на страницах журнала The New York Review of Books в 1977-м году. Вначале была рецензия Д.Набокова на книгу Жаклин Онассис In the Russian Style; эта рецензия полностью доступна только платным подписчикам, но как раз в процитированном "для всех" первом абзаце упоминается Razvesistaya kliukva и приписывается Дюма-старшему.

    Потом было письмо Вильяма Харкинса, в котором тот поправляет Набокова, замечая, что приписывание Дюма-старшему документально не подтверждено, и письмо Глеба Струве о том же; к обоим письмам есть также ответы самого Набокова. Тут же упоминается смешная ошибка переводчицы Constance Garnett, которая перевела на английский чай со сливками как tea with plums (чай со сливами). Такой вот русский обычай, пить tea with plums, да... ох уж эта загадочная русская dusha...

    Параллельно с этим идёт смешное переругивание в письмах Д.Набокова с неким Leonid Tarassuk: первое письмо Тарасюка о рецензии Набокова, резко отрицательное; ответ Набокова Тарасюку (объединённый с его ответом Струве, и потому уже пролинкованный выше); ответ Тарасюка и там же последний ответ Набокова.
  • Так что я был неправ, когда здесь написал полчаса назад, что это то ли Дюма-отец, то ли кто-то другой, но известно, кто.
  • А New York Review of Books вообще-то очень большие молодцы, что весь свой архив старых выпусков полностью оцифровали и выложили в сеть; правда, не молодцы, что не весь бесплатно :)

    Я очень люблю NYRoB, но читать регулярно не получается, к сожалению. Давно пора подписаться.
avva: (Default)
Звонил учтивый мальчик по имени Рои, учтиво представился и учтиво объяснил на учтивом иврите, что звонит он из такой-то страховой компании и хочет пригласить меня на такую-то бесплатную и ни к чему не обязывающую встречу (или наоборот, хочет учтиво и необязывающе придти ко мне домой -- я уже успел забыть за прошедшие с тех пор 3 минуты).

Был учтиво послан.

А вот если бы я жил в Америке, вряд ли ничем не примечательный звонок рекламщика мог послужить поводом для записи в ЖЖ! К счастью, здесь это всё же довольно редко пока случается; ключевое, боюсь, слово - "пока".
avva: (Default)
Несколько лет назад была нашумевшая история о том, как Амазон запатентовала One-Click Shopping (систему веб-коммерции, в которой покупателю достаточно один раз нажать на кнопку, чтобы сделать покупку) и подала в суд на конкурентов, Barnes&Noble, за нарушение этого патента. Подробнее об этом можно прочитать на старой странице бойкота.

Сейчас они опять взялись за старое и опять запантетовали нечто совершенно очевидное и патента не заслуживающее: работу с несколькими "корзинами" для каждого юзера вместо одной.

Вот описание патента. Звучит, как плохая шутка:abstract ) И это, значит, инновация, да? Это такая новая оригинальная идея, требующая защиты от конкурентов? Уроды :(

Вот бы понедельникисофтверные патенты
Взять и отменить!

Ну и раз уж о патентах, то вот есть ещё замечательный патент (спасибо, [livejournal.com profile] dyak): A method of painting on a work surface using the posterior of an infant. О том, значит, как рисовать при помощи задницы младенца. Оригинально!
avva: (Default)
Выборка понравившихся статей и заметок за последнюю неделю примерно.
  • Virginia Postrel: How Can the Marketplace Gauge Fashions? О том, какие детские имена популярны сегодня в Америке, и какие были популярны в прошлом.
  • Suki Kim: A Visit to North Korea Рассказ американской кореянки о путешествии в Северную Корею. Очень грустный.
    One song called "February Is Spring" puzzled me until Bae explained that February, officially a winter month, was really spring because it marked the Great Leader's birth.

    Так-то вот. Февраль - весенний месяц.
  • Оказывается, в фильме "Eyes Wide Shut" Кубрик использовал отрывок из Бхагават-Гиты в качестве текста чёрной мессы. Это оскорбило индусов и они составили письмо протеста по этому поводу.
  • Media History Timeline: интересный проект. Например, ткнул в нём наугад, попал в 1960-й год и сразу узнал два интересных факта: о том, что в этом году Domino's начали принимать заказы на пиццу по телефону (видимо, первые в истории человечества телефонные заказы пиццы) и о проекте Smell-O-Vision (синхронизированная подача нужных запахов к креслу зрителя в кинотеатре).
  • Смешная картинка. Tetris: See the New Kind of Fear
  • Historical Jesus Theories: отличная компиляция современных теорий об "историческом Христе".
  • Four-winged dinosaur makes feathers fly: о новой находке четырёхкрылого динозавра в Китае. Очень интересно.
  • 'The Joy of Sex': 30 Years Later, Sex Is Still Very Popular. Забавная рецензия на переиздание классического американского сексуального пособия.
    Italian terms pop up here and there, but in the end it's basically a Larousse Erotique. There's flanquette, cuissade, croupade, ligottage, poire -- not your grandfather's pear, either -- and you'll very definitely want to know the meaning of pompoir, ''the most sought-after feminine sexual response of all.'' The 19th-century explorer Richard Burton, the Ernest Shackleton of sex, wrote that if a woman can perform this technique, ''her husband will then value her above all women, nor would he exchange her for the most beautiful queen in the Three Worlds.'' Or as Cosmopolitan magazine would put it: ONE SEX TRICK THAT WORKS!

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 05:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios