avva: (Default)
[personal profile] avva
Что вы не знаете и хотели бы узнать?

Что вы не понимаете и хотели бы понять?

Напишите в комментариях, и может, другие люди, читающие этот журнал, смогут рассказать, объяснить или дать нужные ссылки.

(это пробный камень. Если запись оправдает себя, сделаю ее регулярной. Прошу не троллить и не паясничать, спасибо)

Date: 2009-10-01 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
3) греческое слово rhapsôideô 'рассказывать поэзию' - составное слово, которое состоит из корня глагола rhaptô "плести, сшивать вместе" и глагола "петь, сказывать".
Отсюда rhapsôidos "сказитель".

Я думаю (ивр. этим. словаря под рукой нет), что от rhaptô до плота недалеко. Liddell-Scott Greek Lexicon даёт несколько слов для плота, но ни одно из них не похоже на "рапсода". Нужно знать, когда произошло заимствование (т.е., когда и где зафиксировано слово в иврите), тогда можно будет говорить о второй части (возможно hodos, ход, движение).

Интересно, что ходя в русском было слово плотъ, обозначавшее ограду, и родственное слову "плести", "плетень", Фасмер даёт "плот" в значении средства для переправы как несвязанный омоним, родственный слову "плыть", и его аргументы вполне убедительны.

Интересное слово.

Date: 2009-10-01 12:45 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Зафиксировано в דברי הימים а.к.а. Хроники а.к.а. Паралипоменон. По мнению уч0ных, это где угодно между 500 и 250 гг. до н.э.

Re: Интересное слово.

Date: 2009-10-01 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Забавное слово. В греческом его, похоже, нет. Нет даже у Димитроса в "Мега Лексиконе". Гезениус пишет, что это судя по всему слово, заменившее более раннее דוברה, встречающееся в Книге Царей. в Хрониках (и, похоже, вообще в библии) оно встречается один раз во множ. ч. - рапсодот.
В Талмуде используется слово אסדא, которое мне раньше не встречалось, но явно в употреблении. Все три слова в разных, но сходных значениях есть в современном иврите (рапсода - плот, довра - баржа, асда - платформа на море, напр. асдат кидуах - бурильная (нефтяная) платформа.
Клайн не даёт для рапсоды никакой этимологии, только несколько вариантов (типа рапсодет) и производных (типа лерапсед).
Нужно подождать, наверно, пока balashon доберётся до всех этих слов.

Date: 2009-10-01 05:04 pm (UTC)
From: (Anonymous)
//пока balashon доберётся//
может, подтолкнуть его?

Date: 2009-10-01 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
а вы можете?

Date: 2009-10-01 10:13 pm (UTC)
From: (Anonymous)
вот, написал у него коммент, посмотрим.

Date: 2009-10-02 07:08 pm (UTC)
From: (Anonymous)
balashon writes
http://www.haloscan.com/comments/curwin/7334802431034042942/

Date: 2009-10-02 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Who said anything about Akkadian?
How can akk. rakâsu turn into heb. rapsodot?
В аккадском, кстати, тоже есть слово "плот", и оно не образовано от rakâsu; и шумерские слова тоже непохожи (кажется, что-то вроде AD и DIRIG).

Date: 2009-10-02 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Спасибо за запрос, кстати.

от rhaptô до плота

Date: 2009-10-01 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ну, так небось raft отсюда?

Re: от rhaptô до плота

Date: 2009-10-01 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
это забавно, но нет. raft внутри германской группы родственно roof и связано с балками и брёвнами, а не с плетением.

Re: от rhaptô до плота

Date: 2009-10-02 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
О - ложные друзья этимолога!

(Кстати - недавно попавшийся пример: Maithuna vs. Maitasuna, "любовь" по-баскски. Наверняка кто-нибудь замечал и, вероятно, - учитывая, что баскскому языку то и дело ищут родственников - искал в этом доказательство чему-нибудь.)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 03:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios