попытка конструктива
Sep. 30th, 2009 08:36 pmЧто вы не знаете и хотели бы узнать?
Что вы не понимаете и хотели бы понять?
Напишите в комментариях, и может, другие люди, читающие этот журнал, смогут рассказать, объяснить или дать нужные ссылки.
(это пробный камень. Если запись оправдает себя, сделаю ее регулярной. Прошу не троллить и не паясничать, спасибо)
Что вы не понимаете и хотели бы понять?
Напишите в комментариях, и может, другие люди, читающие этот журнал, смогут рассказать, объяснить или дать нужные ссылки.
(это пробный камень. Если запись оправдает себя, сделаю ее регулярной. Прошу не троллить и не паясничать, спасибо)
no subject
Date: 2009-10-01 08:58 am (UTC)Отсюда rhapsôidos "сказитель".
Я думаю (ивр. этим. словаря под рукой нет), что от rhaptô до плота недалеко. Liddell-Scott Greek Lexicon даёт несколько слов для плота, но ни одно из них не похоже на "рапсода". Нужно знать, когда произошло заимствование (т.е., когда и где зафиксировано слово в иврите), тогда можно будет говорить о второй части (возможно hodos, ход, движение).
Интересно, что ходя в русском было слово плотъ, обозначавшее ограду, и родственное слову "плести", "плетень", Фасмер даёт "плот" в значении средства для переправы как несвязанный омоним, родственный слову "плыть", и его аргументы вполне убедительны.
Интересное слово.
Date: 2009-10-01 12:45 pm (UTC)Re: Интересное слово.
Date: 2009-10-01 03:20 pm (UTC)В Талмуде используется слово אסדא, которое мне раньше не встречалось, но явно в употреблении. Все три слова в разных, но сходных значениях есть в современном иврите (рапсода - плот, довра - баржа, асда - платформа на море, напр. асдат кидуах - бурильная (нефтяная) платформа.
Клайн не даёт для рапсоды никакой этимологии, только несколько вариантов (типа рапсодет) и производных (типа лерапсед).
Нужно подождать, наверно, пока balashon доберётся до всех этих слов.
no subject
Date: 2009-10-01 05:04 pm (UTC)может, подтолкнуть его?
no subject
Date: 2009-10-01 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-01 10:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 07:08 pm (UTC)http://www.haloscan.com/comments/curwin/7334802431034042942/
no subject
Date: 2009-10-02 08:34 pm (UTC)How can akk. rakâsu turn into heb. rapsodot?
В аккадском, кстати, тоже есть слово "плот", и оно не образовано от rakâsu; и шумерские слова тоже непохожи (кажется, что-то вроде AD и DIRIG).
no subject
Date: 2009-10-02 08:35 pm (UTC)от rhaptô до плота
Date: 2009-10-01 06:18 pm (UTC)Re: от rhaptô до плота
Date: 2009-10-01 07:36 pm (UTC)Re: от rhaptô до плота
Date: 2009-10-02 06:55 am (UTC)(Кстати - недавно попавшийся пример: Maithuna vs. Maitasuna, "любовь" по-баскски. Наверняка кто-нибудь замечал и, вероятно, - учитывая, что баскскому языку то и дело ищут родственников - искал в этом доказательство чему-нибудь.)