avva: (Default)
[personal profile] avva
В который раз убеждаюсь в двух истинах: 1) в английском у меня интуиция сложилась по американскому образцу; 2) несмотря ни на что, родной язык продолжает действовать и влиять.

В [livejournal.com profile] linguaphiles обсуждают - почему-то под замком, но любой желающий может вступить и посмотреть - как сказать лучше ученикам во время урока:

1. Please open your books to page 7.
2. Please open your books at page 7.
3. Please open your books on page 7.

Мне самым естественным вариантом кажется to, на втором месте on, на третьем и вообще кажется очень странным - at. А в обсуждении - американцы поголовно за to, британцы поголовно за at, а on вообще никому не нравится.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2010-03-20 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] samoleg.livejournal.com
у меня первое пришло на ум как раз AT.. советская школа

Date: 2010-03-20 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] notabler.livejournal.com
Мой британский супруг сказал "at". Другие, говорит, тоже сойдут, но в данной ситуации нужно только так.

Date: 2010-03-20 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] gambo.livejournal.com
ленинградская школа!
мне тоже at кажется естественным

Date: 2010-03-20 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] provocatcia.livejournal.com
у нас в школе было принято в этом случае использовать on или at

Date: 2010-03-20 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] aaquaa.livejournal.com
У меня, как у человека проучившегося всю старшую школу и 2 степени в университете в Канаде и слышавший эту фразу 100 миллионов раз, самый интуитивный вариант с "on page 7"

Date: 2010-03-20 02:47 pm (UTC)

Date: 2010-03-20 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] aaquaa.livejournal.com
на втором месте "at"

Date: 2010-03-20 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] dashi-ell.livejournal.com
Хм. Я уже 20 лет живу в Штатах и преподаю здесь, а говорю at. Странно.

Date: 2010-03-20 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] partizannen.livejournal.com
Мне британский вариант кажется самым подходящим. At.
From: [identity profile] tom-ohawk.livejournal.com
"at" приходит в голову естественным образом,
о возможности других вариантов даже и не подумал..
on - это практически перенос с русского "на стр. 7"
а "to" не вяжется т.к. это вроде как относится к
перемещению а страница ведь стационарна

Date: 2010-03-20 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
я британко

Date: 2010-03-20 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] marka-pola.livejournal.com
+1

Я даже помню объяснение:
to - в направлении
on - на (сверху)
at - на (местоположение. И как пример - именно "на странице")

Date: 2010-03-20 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_rowan_tree_/
on, однозначно.

Date: 2010-03-20 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_bigbrother_/
Хм.

А вот у меня естественно вылезает at, а остальное - ну никак. Режет и глаз, и слух.

И я тут не один такой, судя по комментариям :).

Date: 2010-03-20 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] aaquaa.livejournal.com
знаете, сематическая разница примерно такая же, как между

откройте вашу книгу на седьмой странице (вариант с 'on')

и

откройте седьмую страницу вашей книги(вариант с 'at')

В первом случае больше упор на книгу, во втором на седьмую станицу

как-то так.

Date: 2010-03-20 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
По-американски точно to page seven. Для меня это самое естественное.
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Ну дык перемещаетесь Вы, внутри книги. %))))

Date: 2010-03-20 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] matzan481.livejournal.com
странно мне только at подходит on на втором месте а to вообще ошибкой кажется

Date: 2010-03-20 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] pali-ka.livejournal.com
at, тяжелое наследие советской школы.:)

Date: 2010-03-20 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] status-constr.livejournal.com
Please go to porebrik?
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
Думать "перенос или не перенос с русского" - это, в общем-то, тоже ошибка.

То есть, поймите правильно. Избегать калек, конечно, можно или даже нужно. Но делать это в ущерб стилистике тоже нехорошо.

Date: 2010-03-20 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] personallist.livejournal.com
В Америке привык к "to", хотя помню что в российской школе преподаватели английского предпочитали "at".

Кстати, недавно ужаснулся что iron произносится не "айрон", а "айeрн" (ī'ərn)! И это после пяти лет свободного английского.

Date: 2010-03-20 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] fistashkin.livejournal.com
абсолютно соглашусь

Date: 2010-03-20 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/ok_/
Мне тоже нравится at. Вообще, британская коллега объясняла как-то, что on крайне редко употребляется так, как его пытаются употреблять иностранцы - "If you think it's 'on' you are most probably wrong" :)

Date: 2010-03-20 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Моя последовательность - at, on, to.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 7 8 910
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 06:42 am
Powered by Dreamwidth Studios