avva: (Default)
[personal profile] avva
Дочитал Отелло какое-то время назад. С тех пор часто прокручиваю в голове фразу "Put out the light, and then put out the light." Собственно, этим объясняется предыдушая запись.

Что мне не понравилось: почти все разы, когда Яго остается один на сцене и рассказывает зрителям, какой он плохой и что задумал дальше творить. Меня это в какой-то момент настолько стало раздражать, что я начал воображать в уме, как бы я поставил Отелло без этих монологов. Придумал два способа: чтобы он в эти моменты просто стоял на сцене и смотрел на зрителей (столько же времени, сколько занимает произнести эти строки); или чтобы стоял, смотрел, а за ним открывался экран с субтитрами, по которому эти строки бы бежали.

Что очень понравилось: все остальное.

Интересно следить за тем, как одни слова и фразы совершенно меняют смысл, или не весь смысл, но важные нюансы - а в других словах ничто не изменилось совершенно за 400 лет. Меня впечатлили строки, полностью построенные на многозначности слова "любовь". Акт 4, сцена 1: Дездемона объясняет, почему вступается за Кассио:

LODOVICO
He did not call; he's busy in the paper.
Is there division 'twixt my lord and Cassio?

DESDEMONA
A most unhappy one: I would do much
To atone them, for the love I bear to Cassio.

OTHELLO
Fire and brimstone!

DESDEMONA
My lord?

OTHELLO
Are you wise?

Дездемона, со своей точки зрения, говорит совершенно невинные слова о дружеской симпатии, которую испытывает к Кассио. Отелло, уверенный уже в ее измене, не может понять эти слова иначе, как говорящие о романтической любви, и потрясен открытым признанием жены: сначала он не может сдержать восклицания, что-то вроде "черт побери!" (Дездемона не понимает, в чем дело, и с удивлением спрашивает: "My lord?"), потом интересуется: "вы в своем уме?"

Двусмысленность этих строк, и неизбежная многозначность "любви", никуда не делась и сейчас; смысл этого диалога очевиден современному читателю, пусть даже сегодняшняя Дездемона и не скажет "for the love I bear to Cassio".

Чтобы сохранить правдоподобность непонимания - учитывая то, что современная Дездемона не скажет так по-английски, и не скажет "любовь, что я питаю к Кассио" по-русски, Лозинский в своем переводе решил заменить "любовь" на другое слово. Мне немного жалко love, но по-моему, решение хорошее, потому что действительно можно поверить, что Дездемона говорит это невинно, а Отелло понимает это, как очевидное признание в измене:

Лодовико
Нет, он не к вам; он поглощен письмом.
Так между ним и Кассио нелады?

Дездемона
И пребольшие. Я была бы рада
Их помирить. Мне Кассио очень дорог.

Отелло
О, серный пламень!

Дездемона
Синьор?

Отелло
В уме ли ты?

Date: 2010-05-01 12:49 pm (UTC)
From: (Anonymous)
-- Дездемона так вообще оказывается где-то сбоку-припеку

Именно так!
Уверен, что Дездемона - роль НЕ определяющая, но настраивающая, сдабривающая, атмосферная ...

Date: 2010-05-01 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] cartesius.livejournal.com
Наоборот - именно смерть Дездемоны основной трагический момент пьесы.
Если Дездемона до своей смерти не сумела вызвать любовь и сочувствие зрителей - трагедия разваливается, превращаясь в лучшем случае в мелкобуржуазную драму.

Date: 2010-05-02 08:08 am (UTC)
From: (Anonymous)
Да , я знаком с такой трактовкой.
Но, не претендуя на правоту, отмечу, что присутствие роли Дездемоны важно как в плане традиции, так и в плане необходимого сюжетного разрешения противоречий. Однако, мне бы хотелось, чтобы действительные вопросы (реальные проблемы, гнетущие Отелло или Яго) были решены действительным же путем, а не введением в матрицу лит. материала элементов пусть ожидаемо- фактурных, но выхолащивающих сущность мира, делающих такой мир шаблонно - игрушечным, бедным, некалейдоскопичным.
Поэтому, понимая Вас и соглашаясь с Вами частично, в полноте считаю Вашу точку зрения недальновидной.

Date: 2010-05-02 01:22 pm (UTC)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 05:11 am
Powered by Dreamwidth Studios