как говорят американцы
Oct. 18th, 2010 02:00 pm"Взаимонепонимание между русскими и американцами зачастую объясняется также разницей в интонации двух языков. Английская интонация русским кажется крайне «сдержанной». Если в английском вопросе воспроизвести русскую резко повышающуюся интонацию на одном слове в середине вопроса, например, «Это ваша ручка?» — Is this your pen?, то американцу покажется, что говорящий раздражен или сомневается в достоверности сказанного."
Отличная книга переводчицы Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи: слова и фразы в контексте двух культур" (по наводке
Мне даже жаль, что она не для меня: внимательно проглядел книгу из любопытства, но мало нашел для себя нового. Но любому, кто хочет улучшить свой разговорный английский, и разобраться получше в американской бытовой и эмоциональной культуре, эта книга может помочь.
"Еще один жест, непонятный американцам, — пощелкивание пальцами сбоку по шее. Американцу в голову не придет, что речь идет о выпивке или приглашении к ней. Ему, скорее, покажется, что собеседник пытается убить комара, севшего ему на шею."
no subject
Date: 2010-10-18 03:38 pm (UTC)«В самом деле, серьезных и острых споров в США даже между друзьями почти не бывает, так как никто от этого не получает удовольствия. Американские политические диспуты за круглым столом чаще всего проходят в спокойном, неагрессивном тоне. Их участники стараются приглушить резкое расхождение во взглядах самыми различными способами, включая компромисс…»
а на (условном) слэшдоте кто сидит? какие-то неправильные американцы? а 650 комментов под историей про обучение чернокожих кто писал?...
no subject
Date: 2010-10-18 04:11 pm (UTC)