avva: (Default)
[personal profile] avva
Монография о русском творительном падеже (1964 года!) совершенно поражает охватом материала и вообще самим материалом. Я искренне не подозревал, что в творительном падеже таятся такие глубины.

Вот, например, набор примеров, демонстрирующих то, какие разные значения может передавать творительный падеж, в данном случае творительный падеж слова жандарм:

  • она знавала его жандармом
  • он знавал ее жандармом
  • он налетел жандармом на детвору
  • он пригрозил жандармом бродяге
  • он был назначен жандармом
  • он был убит жандармом


Или вот пример, в котором слова меняются, смысл падежа меняется, все остальное предложение остается неизменным:

  • он ел ребенком икру
  • он ел пудами икру
  • он ел ложкой икру
  • он ел дорогой икру
  • он ел утром икру


(оба примера из статей Якобсона).

Date: 2011-06-09 12:38 am (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Хотя, наверно, "Я бегал стометровку студентом" - будет достаточно точной аналогией, да. При этом не скажу, что звучит очень по-русски, но в определенном контексте, с определенным смысловым ударением - представить могу.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 02:10 am
Powered by Dreamwidth Studios