avva: (Default)
[personal profile] avva
Монография о русском творительном падеже (1964 года!) совершенно поражает охватом материала и вообще самим материалом. Я искренне не подозревал, что в творительном падеже таятся такие глубины.

Вот, например, набор примеров, демонстрирующих то, какие разные значения может передавать творительный падеж, в данном случае творительный падеж слова жандарм:

  • она знавала его жандармом
  • он знавал ее жандармом
  • он налетел жандармом на детвору
  • он пригрозил жандармом бродяге
  • он был назначен жандармом
  • он был убит жандармом


Или вот пример, в котором слова меняются, смысл падежа меняется, все остальное предложение остается неизменным:

  • он ел ребенком икру
  • он ел пудами икру
  • он ел ложкой икру
  • он ел дорогой икру
  • он ел утром икру


(оба примера из статей Якобсона).

Date: 2011-06-08 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] smolensky.livejournal.com
И это ведь только без предлогов! А еще: над жандармом, под жандармом, перед жандармом, за жандармом...

Date: 2011-06-09 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Икра, икры, икре, икрою, об икре...

Date: 2011-06-08 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] aconite26.livejournal.com
с ума сойти! систематизация - это сила.. а где ты вообще откопал такую книгу?

Date: 2011-06-08 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Просто читаю сообщество, в котором вывесили ссылку на нее.

(no subject)

From: [identity profile] aconite26.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-06-08 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Жалко, туда не попала гениальная формула «только туркмен может сделать туркмена туркменом».

Date: 2011-06-08 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] abu-daud.livejournal.com
Тут и именительный, и родительный, и творительный!

(no subject)

From: [identity profile] french-man.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] huzhepidarasa.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:04 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-06-09 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] trueblacker.livejournal.com
гражданином Непала может быть только тот, кто сделан непалкой и непальцем

Date: 2011-06-09 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] efix.livejournal.com
Еле-еле ели ели ели :)

Date: 2011-06-08 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
А в чем различие значений между "она знавала его жандармом" и "он знавал ее жандармом"?

Date: 2011-06-08 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
эээ, в одном случае "жандарм" - объект, а в другом кагбе субъект? :)

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 12:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 12:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 12:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] postumia.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] postumia.livejournal.com - Date: 2011-06-08 11:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ktotam.livejournal.com - Date: 2011-06-08 11:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] huzhepidarasa.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 12:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mama-ari.livejournal.com - Date: 2011-06-09 01:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 02:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mama-ari.livejournal.com - Date: 2011-06-09 02:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2011-06-09 02:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mama-ari.livejournal.com - Date: 2011-06-09 08:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pecheny.livejournal.com - Date: 2011-06-09 07:34 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-06-08 10:12 pm (UTC)
From: (Anonymous)
А мне казалось, что в "налететь жандармом" "жандармом" - наречие.

Date: 2011-06-08 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
«Утром» и «ребенком» - точно наречия.

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] french-man.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gdt.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com - Date: 2011-06-08 10:47 pm (UTC) - Expand

ел дорогую икру

Date: 2011-06-08 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] elcour.livejournal.com
Мне кажется сомнительным, что в "ел дорогой икру" смысл падежа отличен от "ел утром икру".

Re: ел дорогую икру

Date: 2011-06-09 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] kukutz.livejournal.com
пространство от времени всё же сильно отличается. См. локатив.

Re: ел дорогую икру

From: [identity profile] elcour.livejournal.com - Date: 2011-06-09 11:11 am (UTC) - Expand

Date: 2011-06-08 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
"царь полюбил ее кадетом".

Date: 2011-06-09 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] nec-p1us-u1tra.livejournal.com
Ну не царское это дело -- хуем в пизде ковыряться (с)

(no subject)

From: [identity profile] nuladno.livejournal.com - Date: 2011-06-11 06:40 am (UTC) - Expand

Date: 2011-06-08 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] amarao-san.livejournal.com
Ну, типичная семантика sysctl - внешне одна функция, а на самом деле пачка совсем не связных друг с другом.

Date: 2011-06-08 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Папа Карло сделал Буратино человеком топором!

Date: 2011-06-09 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] niobium0.livejournal.com
молодцом вечером)

(no subject)

From: [identity profile] janatem.livejournal.com - Date: 2011-06-09 11:10 am (UTC) - Expand

Date: 2011-06-09 12:02 am (UTC)
From: [identity profile] wellnessusa.livejournal.com
Он не знал что жандармом не рождаются:))))

Date: 2011-06-09 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] wellnessusa.livejournal.com
Он ел с жандармом икру))

Date: 2011-06-09 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Он ел жандармом икру. "Советский народ устами лучших своих представителей..."

(no subject)

From: [identity profile] nectarius.livejournal.com - Date: 2011-06-09 03:37 am (UTC) - Expand

Date: 2011-06-09 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
ой. а вот до меня с моим левоцентризмом умеренного толка смысл фразы "он знавал ее жандармом" не дошел!!!! Я только и подумала - ничего себе, эмансипация - он знавал ее в качестве жандарма (т.е., жандармом была ОНА!)

Date: 2011-06-09 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] lu-crecia.livejournal.com
Я тоже два раза перечитала :)

Date: 2011-06-09 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ну, творительный падеж в основном соответствует латинскому аблативу, классификация которого хорошо известна (и, как правило, приводится даже в простых учебниках):
http://en.wikipedia.org/wiki/Ablative_%28Latin%29

Date: 2011-06-17 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Вот так десятками лет теория падежей лежит под "школьной грамматикой" (это почти термин - Schulgrammatik, имеются в виду учебные грамматики лат. и греч.), как под грудой кирпичей.
Отложный в латыни сочетает в себе функции более ранних нескольких (твор., отл., мест.). В русском отложный растворился в разных других (в частности в родительном).
Кроме исторических факторов, совпадения в функциях русского творительного и латинского отложного можно объяснить тем, что, в общем, функций не слишком много, а падежи эти находятся на периферии предикации и огребают соответственно.

Но поиск значений русского падежа в латыни довольно бессмыслен.

Date: 2011-06-09 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] mopexod.livejournal.com
Это очень понравилось:
она знавала его жандармом
он знавал ее жандармом


Ну и двузначность тут:
он был убит жандармом

Date: 2011-06-09 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] konets-tsitati.livejournal.com
Я однажды читал работу о роли частиц в "Идиоте" Достоевского, а в МГУ, говорят, когда-то была защищена докторская диссертация про слово “а” в русской звучащей речи. Больше тысячи значений выявлено у этого слова в русском языке!

Date: 2011-06-09 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_winnie/
Вроде все примеры укладываются в ответы на вопросы либо "как"/"каким образом" или "в каком состоянии". А количество способов сделать что-либо богато как сама жизнь.

Date: 2011-06-10 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] chabar.livejournal.com
Простите, а какой программой вы отрываете файл?

Date: 2011-06-16 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
А если б вы знали, что творится с винительным!

Date: 2011-06-16 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А что с ним?

шутки шучу

From: [identity profile] afuchs.livejournal.com - Date: 2011-06-17 07:57 am (UTC) - Expand

Он ел поедом икру.

Date: 2011-06-16 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Любимый в каком-то смысле творительный, кстати:
Она ест его поедом.
Лежит и криком кричит.
Сидит сиднем на своём диване.
и т.д.


semantic maps

Date: 2011-06-17 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Я искал Лауру Янду с монографией о русском твор. и чешском дательном (Laura Janda, A Geography of Case Semantics...), она есть в гугл.букс, но нужные картинки туда не попали. За то вот тут - http://journals.dartmouth.edu/cgi-bin/WebObjects/Journals.woa/2/xmlpage/1/article/352?htmlOnce=yes - есть неплохой пример того, какие красивые семантические карты строят, чтобы описать цельно функциональность падежа, в данном случае творительного.
(Всё, естественно, не надо читать, только картинки).

Я, кстати, не совсем понимаю, почему вас удивляет 1964-ый год. В самый раз, за четыре года до Филлмора (A Case for Case), который во многом изменил подход. Хотя не знаю, я эту монографию внимательно не читал, может действительно очень прогрессивно.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 10:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios