avva: (moose)
[personal profile] avva
Прекрасное переложение "Тигра" Блейка лимериком:

The Tyger

There once was a flammable cat
That Bill Blake had been goggling at.
He said, “It’s so scary,
I’d really be wary
of a god who could make such as that.”

Предлагаю развить тему. Например:

Молодой рифмоплет из Рязани
Пожирает смиренниц глазами.
"Мне вакханки не в кайф:
Хладный взор - вот где драйв!
Дайте искру, и будет вам пламя."

Date: 2013-09-08 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] giterleo.livejournal.com
Не Есенин.

О, как милее ты, смиренница моя!
О, как мучительно тобою счастлив я, итп

Date: 2013-09-08 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
:-) Кажется, я слышал про такие стихи, но неужели их автор тоже из Рязани?

Date: 2013-09-08 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] giterleo.livejournal.com
Я слишком быстро ответил, не заметил ни смайлика , ни - даже - кому я отвечаю.:)

Ну и... Молодой рифмоплет из Михайловского? Болдина? Лицея?

Date: 2013-09-08 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] navi03.livejournal.com
Тут, похоже, смешались три автора: рифмоплёт из Рязани - 1, тот, кому милы смиренницы - 2, и тот, который из искры возгорает пламя - 3.

Date: 2013-09-08 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] giterleo.livejournal.com
Всем известно, что из искры возгорал пламя товарищ Сталин, который большой ученый, и дело было не в Рязани, а совсем таки в Туруханском крае.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 08:09 am
Powered by Dreamwidth Studios