прочёл 600/1700 страниц "Алгебраиста". действительно, очень увлекательно написано, но до чего же кошмарный язык! приходится продираться, как через вычурную поэзию, где главная цель не донести до читателя мысль, а отправить его в замысловатое путешествие в её поисках. на каждой странице по нескольку редких слов, архаизмов, специальных терминов (типа port в значении "левый борт"), многих нет в лингво-словаре (что встроен в мою электронную книжку). это помимо собственной терминологии произведения, помимо целой секции странного диалекта "нет-спика" без расшифровки.
так вот, я хотел спросить, неужели автор действительно так мыслит и разговаривает (ну, пусть не в обиходе, а письменно, скажем). или всё же у него на столе лежит какой-то томик "40000 редких слов английского языка, способных обогатить ваш роман", который он каждый день по 15 минут задумчиво листает и вносит галочки в написанный текст.
другие произведения автора (цикл "Культура") написаны, надо полагать, подобным же образом?
У меня не было ощущения, что язык какой-то особенно вычурный. Да, у него длинные предложения и много литературных слов, но действительно редких, по-моему, мало. Не труднее читать, чем любого из английских классиков (ну сравните с прозой Диккенса, например).
Если хотите, процитируйте несколько предложений, которые у вас вызывают такое расстройство, и посмотрим конкретнее.
я не делал закладок для особо вопиющих фрагментов. нетспик с десятого раза (и после подглядывания в перевод) тоже стал понятен. но скорость чтения примерно в два-три раза ниже, чем у обычного, "газетного" текста в сети (каких-нибудь статей в NYT) или вот у Ken Liu - из недавнего.
вообще, если английский язык претендует на должность планетарного (который неминуемо понадобится, и довольно скоро), то неплохо бы уже или делать авторам скидку на мировую аудиторию (как в кинематографе), или непосредственно переводы произведений на Simple English (как в википедии), м?
no subject
Date: 2013-10-10 10:24 am (UTC)так вот, я хотел спросить, неужели автор действительно так мыслит и разговаривает (ну, пусть не в обиходе, а письменно, скажем). или всё же у него на столе лежит какой-то томик "40000 редких слов английского языка, способных обогатить ваш роман", который он каждый день по 15 минут задумчиво листает и вносит галочки в написанный текст.
другие произведения автора (цикл "Культура") написаны, надо полагать, подобным же образом?
no subject
Date: 2013-10-10 12:22 pm (UTC)Если хотите, процитируйте несколько предложений, которые у вас вызывают такое расстройство, и посмотрим конкретнее.
no subject
Date: 2013-10-10 01:26 pm (UTC)вообще, если английский язык претендует на должность планетарного (который неминуемо понадобится, и довольно скоро), то неплохо бы уже или делать авторам скидку на мировую аудиторию (как в кинематографе), или непосредственно переводы произведений на Simple English (как в википедии), м?