avva: (Default)
[personal profile] avva
Русский язык плевать хотел на грамматическое время:

"пошли домой" (прошедшее время глагола)
"идем домой" (настоящее время)
"пойдем домой" (будущее время)

А смысл один и тот же - "let's go home".

Date: 2016-10-28 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] retwizan.livejournal.com
Филологи говорят по этому поводу нечто вроде:

Употребление форм 2 л. буд. вр. в функции побуждения распространено в разговорной речи, широко отражается в художественной литературе при передаче диалога. Значение буд. вр. при этом не утрачивается, а сочетается со значением побуждения. При таком употреблении значение побуждения может подчеркиваться в контексте соседством с формами повелит. накл.: Ты отведешь ее [собаку] к генералу и спросишь там, скажешь, что я нашел и прислал... И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу (Чех.); Позвони сейчас военкому. В дивизии заболел комиссар, а ты его заменишь (Фед.); Сейчас эмку заправьте, поедете в полевой госпиталь, найдете Сафонова, из-под земли достанете и узнаете, что с майором (Симон.); Вернитесь, поедете с нами. Забирайтесь-ка в мои сани (В. Ажаев).

Date: 2016-10-28 11:08 pm (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Возможно, еще и вследствие малой разницы между буд. вр. и императивом:
найдёте Сафонова, из-под земли достанете и узнаете
найдите Сафонова, из-под земли достаньте и узнайте

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 09:44 am
Powered by Dreamwidth Studios