avva: (Default)
[personal profile] avva
Русский язык плевать хотел на грамматическое время:

"пошли домой" (прошедшее время глагола)
"идем домой" (настоящее время)
"пойдем домой" (будущее время)

А смысл один и тот же - "let's go home".

Date: 2016-11-10 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] soarer777.livejournal.com
"события прошлого, выраженные будущим временем" - так это же классический английский Future in the Past, не? То, над чем в школе больше всего школьников погибло (в смысле - так и не выучили язык никогда), я - в том числе.

Date: 2016-11-10 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] l-locus.livejournal.com
Совсем нет.

Future in the Past — это что-то вроде He said he would repay until the evening (Сказал, что вернет долг до вечера).

А фраза сядет, бывало, у окна... — это, скорее, he used to sit by the window, или там he would sit by the window after breakfast. Свосем не похоже Future in the Past.

Date: 2016-11-11 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] soarer777.livejournal.com
Я же говорил, что погибло... )

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 01:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios