времена не наблюдают
Oct. 28th, 2016 01:22 pmРусский язык плевать хотел на грамматическое время:
"пошли домой" (прошедшее время глагола)
"идем домой" (настоящее время)
"пойдем домой" (будущее время)
А смысл один и тот же - "let's go home".
"пошли домой" (прошедшее время глагола)
"идем домой" (настоящее время)
"пойдем домой" (будущее время)
А смысл один и тот же - "let's go home".
no subject
Date: 2016-11-10 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-10 07:28 am (UTC)Future in the Past — это что-то вроде He said he would repay until the evening (Сказал, что вернет долг до вечера).
А фраза сядет, бывало, у окна... — это, скорее, he used to sit by the window, или там he would sit by the window after breakfast. Свосем не похоже Future in the Past.
no subject
Date: 2016-11-11 08:23 am (UTC)