мрак

Dec. 10th, 2016 07:07 pm
avva: (Default)
[personal profile] avva
"Where Are You Going, Where Have You Been" by Joyce Carol Oates (1966)
"Куда ты идешь, где ты была?" (Джойс Кэрол Оутс, перевод Норы Галь)

Уже несколько дней прихожу в себя после прочтения короткого рассказа по ссылке выше. Узнал о нем из обсуждения в реддите на тему "какие самые мрачные книги вы знаете" (the darkest books). Оутс известная писательница, но я раньше ничего ее не читал.

Как-то рассказы того же Сорокина, в сравнении с этим, стоят в сторонке и нервно покуривают, мне кажется. При том что нет у Оутс никакого насилия и никакой расчлененки. Один только недосказанный ужас знания.

В общем, не советую слишком впечатлительным. Типа меня, по-видимому.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2016-12-10 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] xxxxx.livejournal.com
Ты ещё Исигуро почитай, ещё круче вштырит.

Date: 2016-12-10 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] dao-nyxa.livejournal.com
Читала у Оутс один роман и один рассказ; и там и там герой рано или поздно тонул в болоте (по-настоящему); решила больше не подступаться - мне и "Зори здесь тихие" таковым сюжетным ходом страшны.

Date: 2016-12-10 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я читал.

Date: 2016-12-10 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нет.

Date: 2016-12-10 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] xxxxx.livejournal.com
и что из них страшнее?

Date: 2016-12-10 06:18 pm (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Я этот рассказ читала еще в школе и как тогда не поняла, так и сейчас не до конца понимаю, зачем она все-таки к нему вышла. Виктимная психология? Peer pressure? Понимание, что в глазах окружающих ты "жилабыладевочка - самавиновата" и трахнут тебя в любом случае, но если будешь брыкаться, то еще и покалечат?

Date: 2016-12-10 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] umbloo.livejournal.com
У неё рассказы вообще сильные - лучше больших вещей, по-моему.

Date: 2016-12-10 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] meangel.livejournal.com
"Сад радостей земных" тоже довольно жуткий и чернушный, но очень выразительный и емкий, рекомендую.

Date: 2016-12-10 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_sabiko/
The license plate of his car is a biblical reference, 33-19-17 refers to the 33rd book 19:17:
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, "Whither goest thou? and whence comest thou?"

Date: 2016-12-10 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] svedem.livejournal.com
Я этот рассказ тоже в детстве читала, но тоже не поняла, зачем она вышла. Да и сейчас не вполне понимаю. Но страшно стало только сейчас.

Date: 2016-12-10 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] difdufzariz.livejournal.com
По-моему, писательница просто выёбывается, причем так дешево и примитивно, что больше ни одной строчки ее я читать не буду.

Date: 2016-12-10 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
Красиво, да
https://en.wikipedia.org/wiki/Where_Are_You_Going,_Where_Have_You_Been%3F

Date: 2016-12-10 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] vova-belkin.livejournal.com
"Considerable academic analysis has been written about the story, with scholars divided on whether it is intended to be taken literally or as allegory."

Я как бы понимаю, что "если надо объяснять, то не надо объяснять", но я не понял в чем прикол, тоже теперь буду страдать минимум до понедельника, буду благодарен если жирафу объяснят.

Date: 2016-12-10 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] 66george.livejournal.com
А почитайте книжку "Сними обувь твою", которую написала Этель Лилиан Войнич в старости. Кроме шуток, это очень мрачная книжка.

Date: 2016-12-10 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] difdufzariz.livejournal.com
Вы стали жертвой литературной манипуляции. Подобные тексты-пустышки намеренно пишутся так, чтобы читатель терялся в догадках, предполагая глубинный смысл там, где его изначально нет.

См. Андре Моруа "Рождение знаменитости":

"- Вот что, старина, всякий раз, как тебя попросят что-либо объяснить, ты, не торопясь, молча зажги свою трубку, выпусти облако дыма в лицо любопытному и произнеси эти вот простые слова: "А видели вы когда-нибудь, как течет река?"
- А что это должно означать?
- Ровным счетом ничего, - сказал Глэз. - Именно поэтому твой ответ покажется всем необычайно значительным."

Date: 2016-12-10 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] el-kashim.livejournal.com
I agree with ilya_dogolazky above. "Never let me go" by Ishiguro is the saddest, darkest book ever written. And one of the very best as well

Date: 2016-12-10 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] spiritualape.livejournal.com
Ресурс по данному адресу заблокирован по решению органов... Действительно, страшно.

Date: 2016-12-11 12:36 am (UTC)
From: (Anonymous)
Подтверждаю, верните мне десять минут жизни.

Также, Арнольд Френд это Гугл: всё про тебя знает и хочет поиметь.

Date: 2016-12-11 12:52 am (UTC)
From: [identity profile] vova-belkin.livejournal.com
гуд джок.

Date: 2016-12-11 01:14 am (UTC)
From: (Anonymous)
А чё джок - я от этого персонажа вполне гугловский вайб словил. Ну и телефонная метафора тоже ничего: хочешь сервис - впускай меня (гугла) внутрь (ставь галочку на анальный зонд).

Date: 2016-12-11 01:15 am (UTC)
From: (Anonymous)
Впрочем, в последнее время MS по этой части наверстал, и даже немного перегнал.

Date: 2016-12-11 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] enot.livejournal.com
Пишут, рассказ связан с реальными событиями, см. Life Magazine .pp.19-24; 88-84; 87-90
Убийца подкладывал газеты и сплющенные консервыные банки в сапоги, чтобы казаться выше, и др. детали.

Но если бы и не было реальных событий.

Date: 2016-12-11 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] jj-login.livejournal.com
Странно проводить параллель с Сорокиным, намного более естественно с Масодовым, он всё же ближе к реализму.

Date: 2016-12-11 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] ithaka-girl.livejournal.com
Интересно, что я его впервые прочла лет в 13-14 и вообще не поняла, что это о маньяке. Но при этом ощущение жути было и запомнилось. А недавно перечитала перевод и заметила кое-что интересное, может, и вам будет интересно.
""The father of Connie's best girl friend drove the girls the three miles to town
and left them at a shopping plaza so they could walk through the stores or go to a movie, and when he came to pick them up again
at eleven he never bothered to ask what they had done."
"Отец лучшей подруги Конни отвозит их на своей машине в город, за три мили, и высаживает в центре, чтоб походили по магазинам или поглядели кино, а в одиннадцать заезжает за ними и никогда не подумает спросить, где они были и что делали."
И дальше:
"Иногда девочки и правда идут по магазинам или в кино, а иногда торопливо перебегают оживленную, шумную улицу и ныряют в придорожную закусочную, где подкрепляется, не вылезая из машин, окрестная молодежь. Здание закусочной похоже на огромную бутылку, только пошире и поприземистей, а на самой верхушке крутится реклама: ухмыляющийся паренек поднял над головой сосиску."
"Sometimes they did go shopping or to a movie, but sometimes they went across the highway, ducking fast across the busy road, to
a drive-in restaurant where older kids hung out. The restaurant was shaped like a big bottle, though squatter than a real bottle, and
on its cap was a revolving figure of a grinning boy holding a hamburger aloft."
То есть Нора Галь , которая если и была в Америке, то не в 60х, гугла не имеет и кино видела строго ограниченно - читает в оригинале, что девочек везут в какую-то shopping plaza, там они ходят по тротуарам - значит, не универмаг, а много магазинов, они между ними перемещаются. Наверно, в центре города, торговая площадь какая-то. А потом они перебегают через центральную улицу в придорожную (вот тут не совсем понятно, но допустим) закусочную, у которой на крыше фигура мальчика с сосиской в руке.
И я вот так все себе и представляла, что-то вроде нашей улицы Ленина в Уфе, ну или центральная улица европейского городка, как в кино показывали (обычно Риги под видом Берна, Парижа и всего остального). И только вчера утром увидела то, что видела Оутс - торговый центр из стекла и бетона на окраине города, типа как у нас эти плазы с Ашанами, Эпицентрами и всяким прочим, с парковкой, кинотеатром; перед ним проходит шоссе, эти дуры его перебегают - а там что-то типа макдональдса драйв-ин и на крыше парень с гамбургером."

Date: 2016-12-11 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] difdufzariz.livejournal.com
Нет, конечно. Смысл литературы - выражать идеи в художественно совершенной форме. Рассказ Оутс не выражает вообще ничего, это всего лишь трюк для привлечения эстетствующих "интеллектуалов".

> если верить Анатолию

а вот этого делать не стоит. Я не верю, что рассказ произвел на него то впечатление, которое он описывает. Мне кажется, в последние несколько лет он отрабатывает на читателях блога какие-то приемы воздействия наподобие НЛП. Попытка запустить мем с "машинкой Киллиана" очень показательна в этом плане. Предполагаю, что Анатолий готовится к литературному или политическому дебюту.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios