avva: (Default)
[personal profile] avva
Я купил книгу о технике игры на фортепиано, по-английски. Автор предваряет книгу следующим афоризмом, и называет его своим жизненным кредо:

"Unlike life, playing the piano is easy and doesn't hurt."

Как по-вашему хорошо перевести эту фразу на русский язык?

(сам я сказал бы "в отличие от жизни, играть на фортепиано - легко и не больно", но что-то мне кажется, что это более коряво звучит по-русски, чем в оригинале; или я неправ?)

Date: 2017-07-20 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tandem-bike.livejournal.com
ну, способности не так и нужны для человека играющего для себя. и говорят их можно развить если их нет.

автор да, хотел видимо сказать что пианино это хороший способ помедитировать вдали от жизненных бурь, и был абсолютно прав. просто неуклюже высказал.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios