улыбка доходит в любую даль
Aug. 5th, 2017 02:45 pmБессмертие на упаковке сока J7. Очень характерные для творчества писателя Джойса цитата и картинка (это сарказм, если что).

(источник)
В комментариях в фейсбуке разобрались: поразительно, но эта фраза "Улыбка доходит в любую даль" действительно находится в стандартном русском переводе "Улисса". Только вот в оригинале это "A smile goes a long way", что означает примерно "улыбка способна на многое". Это отрывок из внутреннего монолога Блума, мысль, которая мелькает у него в голове, когда он видит улыбку и улыбается в ответ.
Страшно подумать, какие еще открытия таятся в русском "Улиссе"...

(источник)
В комментариях в фейсбуке разобрались: поразительно, но эта фраза "Улыбка доходит в любую даль" действительно находится в стандартном русском переводе "Улисса". Только вот в оригинале это "A smile goes a long way", что означает примерно "улыбка способна на многое". Это отрывок из внутреннего монолога Блума, мысль, которая мелькает у него в голове, когда он видит улыбку и улыбается в ответ.
Страшно подумать, какие еще открытия таятся в русском "Улиссе"...
no subject
Date: 2017-08-05 04:47 pm (UTC)"Улыбка доходит в любую даль"
и
"улыбка способна на многое"
Разве что первое коряво и несколько 'так не говорят'
no subject
Date: 2017-08-06 09:46 am (UTC)+1. Вот я подумала, мне одной показалось что так не говорят? Доходит вообще вроде только с "до" употребляется.
no subject
Date: 2017-08-08 11:21 am (UTC)