Aktsiya

Apr. 25th, 2002 01:45 am
avva: (Default)
[personal profile] avva
Ura!

Predlagayu voobshe rashshirit' initsiativu i obyavit' 25 aprelya kazhdogo goda Dnyom Translita.

My dolgo muchilis' s kirillitsej. My borolis' s drajverami i fontami. My proklinali idiotskie applikatsii. My rydali ot ochayaniya, pereprobovav desyat' samyh umnyh perekodirovshikov, no tak i ne sumev prochest' Vazhnoe Pis'mo.

Tak davajte zhe otdohnyom. Segodnya - den' otdyha. Den' Translita. Nash den'.


Predlagayu vsem zhelayushim prisoedinit'sya pisat' segodnya translitom - vse zapisi i kommenty tozhe. Esli vy odobryaete ili podderzhivaete Den' Translita, predlagayu vstavit' k sebe v zhurnal reklamnuyu knopku. Vot dve takih knopki, vybirajte na vkus (za nih, a takzhe za podderzhku idei, eyo reklamirovanie i nachal'noe o nej obyavlenie bol'shoe spasibo [livejournal.com profile] r_l):
Den' Translita! Den' Translita!
HTML-kod dlya kopirovaniya:
(1) <a href="http://www.livejournal.com/talkpost.bml?journal=avva&itemid=295211"><img src="http://www.forum2.org/mellon/lj/den_translita.gif" alt="Den' Translita!"/></a>

(2) <a href="http://www.livejournal.com/talkpost.bml?journal=avva&itemid=295211"><img src="http://www.forum2.org/mellon/lj/den_translita_small.gif" alt="Den' Translita!" /></a>
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
ДОЛОЙ ТРАНСЛИТ!
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Eto u sebya v dnevnikah, pozhalujsta. U menya pokorno proshu pisat' translitom. Vot tak, naprimer:

TRANSLIT NE PROJDYOT!

Vidite, naskol'ko udobnee i naglyadnee?
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Vot vam moy otvet, i nikto ne ubedit menya, chto eto kitillica:

???-?? ???????, ??? ?? ????? ?????? ???????, ?? ? ????????????? ??????????? ??? - ?????? ?? ???????? ???????? ? ???????????????? ???????? ????? ??????????... ?????, ??. ?????????? - ????? ??????. ??? ??? - ????? ???? ????????.

Re: Транслит не пройдет!

Date: 2002-04-24 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
?????? ??...
??, ? ???-?? ?? ?????.
?? ??? ?? ??? ?? ????? ??????.
???? ??????? ? ??????????????: ??? ?? ?????.

??? ????? mass-appeal, ???????????.

???? ??????? ???????: the buck stops here!

???????:


????????,
????????,
? ??? ??? ????????!

Re: Транслит не пройдет!

Date: 2002-04-24 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Vot eto verno, tut ja soglasen. Srazu by tak.
(deleted comment)

Date: 2002-04-24 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Fi, Il'ya. Ne nado kooptirovat' nash slavnyj Prazdnik dlya etih nepristojnostej. Hot' oni, konechno, i luchshe ottogo, chto zapisany translitom, no vsyo zhe! Sotri, pozhalujsta.

Date: 2002-04-24 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
25 AnPE/\R
DEHb TPAHC/\uTA

ili

25 aprelya
Den' translita

?

Date: 2002-04-24 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Vtoroe, konechno. Ne poterpim izvrashenij v nashih ryadah!

Vprochem, kto kak hochet, konechno, no ya - aktivno protiv pervogo i za vtoroe.

Eto zh-zh nesprosta.

Date: 2002-04-24 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] simuran.livejournal.com
I kto eto Vam, uvazhemii, pozvolil ob'javljat' moi den' rozhdenija dnem translita?:) Zajavljau reshitel'nii protest.

Translit^Wsimuran.

Re: Eto zh-zh nesprosta.

Date: 2002-04-24 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
S Dnyom Rozhdeniya!
Eto vo-pervyh.

A vo-vtoryh, dayosh translit ;)

Date: 2002-04-24 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nslu.livejournal.com
воляпюк - это омерзительно! а некторые (Берджесс, например) думают что оно cool.
я как фаундер debian-russian говорю транслиту нет и всякого транслитчика (до которого могу дотянуться) отправляю читать известно что.

Date: 2002-04-24 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] nslu.livejournal.com
pardonte, zabil chto kirillizei nelza.
itak:

volapuk - eto omerzitelno (ya sodrognulsa ot omerzeniya chto sam na nem pishu)!
a nekotorie (Berdjess, naprimer) dumajut chto ono куул.
Ya, kak faunder дебиан-рашшиан govoru translitu net i vsyakogo translitchika (do kotorogo mogu dotyanut'sa) otpravlaju chitat izvestno chto.

Date: 2002-04-24 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] nslu.livejournal.com
и, для убедительности, то же в rot13 -- читается ничуть не хуже.

ibynchx - rgb bzremvgryab (ln fbqebtahyfn bg bzremravln pugb fnz an arz cvfuh)!
n arxbgbevr (Oreqwrff, ancevzre) qhznwhg pugb bab куул.
Ln, xnx snhaqre дебиан-рашшиан tbibeh genafyvgh arg v iflnxbtb genafyvgpuvxn (qb xbgbebtb zbth qbglnahg'fn) bgceniynwh puvgng vmirfgab pugb.

Date: 2002-04-24 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ha. Vy prosto nichego ne ponimaete.
Do vsyakih tam novomodnyh debianov byl translit. Do linuxa voobshe byl translit. Do koi8-r byl translit. Do Lexicona byl translit. Do reformy 18-go goda byl translit, i do kirillitsy voosbhe tozhe, i do glagolitsy dazhe.

Translit - eto nashi korni. Drevnie rimlyane pisali na translie. Translit - eto Nashe Vsyo.

Dayosh translit!

Date: 2002-04-24 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
A na kakom translitr pisali ancient Greeks?

Date: 2002-04-24 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
U nih byl svoj translit:
http://www.omniglot.com/writing/linearb.htm
no oni ego uteryali. I ochen' dolgoe vremya potom pisali ne na translite, a svoimi grecheskimi bukvami, i vsem imi morochili golovu.
V kontse kontsov imenno eto privelo k ih upadku, skazhem pryamo. U rimlyan byl translit, a u grekov - odni al'fy s omegami. Yasno zh togda, kto pobedit.

Date: 2002-04-24 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] favorov.livejournal.com
Nu da, nu da.
Woobscze, dawno bylo pora perejti na polskuju orfografiju, wot tolko kreski w kommentach ne stawiatsia.
Da zdrawstwuet slawjanskoe bratstwo i translit, doloj Bibliotieku Kongressa!

Date: 2002-04-24 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Klass! Wpierwyje proczytal russkij translit bez napriaga. Oczywiscie, translit po-polsku vygladit namnogo przyjemniej czem w wariancie tradycyjnym.

Re:

Date: 2002-04-25 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] favorov.livejournal.com
Tylko na jezyk polski wsjo wremia sbiwaeszsia... :)

Date: 2002-04-25 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
A belorusskiy yazyk pishetsya kak kirillitsey, tak i latinitsey.

Image

Re:

Date: 2002-04-25 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] favorov.livejournal.com
a morzet, bielorusskogo jazyka togda prosto ne bylo?:)

Date: 2002-04-25 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Pochitayte etu domashnyuyu stranitsu (http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/intro.htm)

Date: 2002-04-24 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] kitp.livejournal.com
O! Seogdnya ya mogu ne stesnaytsya pisat' v ZheZhe s Palma!

Re:

Date: 2002-04-24 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Nesomnenno ;)

Date: 2002-04-24 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] some.livejournal.com
O! Pozhalujsta, nauchite menja (po sluchaju prazdnika) delat' takuju zhe krasivuju 'palochku', kak u Vas v poste, posle slov:
>Tak davajte zhe otdohnyom. Segodnya - den' otdyha. Den' Translita. Nash den'.

Bol'shoje translitnoje Spasibo

Date: 2002-04-24 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] kukutz.livejournal.com
Ehto tag yazika HTML, <HR>.

Chtoby on bil po centru i ne 100%, nado pisat' tak:

<CENTER><HR width=10%></CENTER>

Ehto viglyadit vot tak:


Date: 2002-04-25 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
A ya obychno pishu prosto <hr width=100^gt;. Eto huzhe?

Date: 2002-04-25 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] kukutz.livejournal.com
Da net vrode.

Nado v html-spec poglyadet, vdrug tam pixels ne polozheni. No vryad li.

% luchshe, esli, naprimer, ehtu stranitzu budut smotret' kak na 1024x768, tak i na 160x160 v palme :)

Spasibo!

Date: 2002-04-25 02:03 am (UTC)
From: [identity profile] some.livejournal.com
Probuem:



Urr-ra! Srabotala eta shtukovina!

Re: Spasibo!

Date: 2002-04-25 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
http://www.ut.ee/~roman_l/stud/
Pogljadite sjuda - eto minimal'nyj uchebnik po HTML, chitaetsja v techenie 10 minut, a pol'zy - massa.

Re: Spasibo!

Date: 2002-04-25 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] some.livejournal.com
Spasibo, Uchitel'!
Menja ne pokidala uverennost', hto kto-to v mire menja spasjot...
Ja vpolne ser'jozno!
Ochen lublu navek!

Date: 2002-04-24 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Klasse v 8om ya pytalsya pisat' po-russki yevreyskimi bukvami, kotoryye nashol v entsiklopedicheskom slovare.

Seychas ya uzh luchshe popishu katakanoy.

Puribetu!

Date: 2002-04-25 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
A Yunikodom slabo, da?

プリベツ

Date: 2002-04-24 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Kto-nibud' chital roman Riddley Walker by Russell Hoban?

Date: 2002-04-24 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
On my namin day when I come 12 I gone front spear and kilt a wyld boar he parbly ben the las wyld pig on the Bundel Downs any how there hadnt ben none for a long time befor him nor I aint lookin to see none agen.

PODDERJIM ZASTRELщIKA !

Date: 2002-04-24 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] miniaturist.livejournal.com
Predlagaetsa zavtra objavitь den piktogrammы! voobщe ne nado budet muчitsa, narisoval чto nado - v skanner - v jj! Tem bolee, чto bolьshinstvo postov mojno otobrazit 1 (odnim) znakom!

Date: 2002-04-25 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] yemperor.livejournal.com
A potom mozhno bydet ob'yavit' den' bolshih bukv "КАКОЙ УЖАС", den' bez punktuacii "kaznit' nelzya pomilovat'", den' cifr bukvami "tysyacha devyatsot vosemdesyat devyatyj"...
...show must go on!
From: (Anonymous)
(Накануне Дня транслита: 24-04-2002)
~~~
Игорь: Предлагаю
к лат. и рус. форумам добавить еще форум на транслите.
Этот же транслит грамотному человеку читать невозможно.
~~~
Полностью согласен.Если форум русский то и писать надо по русски.
~~~
(День транслита в полном разгаре: 25-04-2002 )
~~~
Остальные пишут "русской вязью" просто от лени или элементарного ламеризма, хотя есть и такие, которые транслит считают верхом крутизны
~~~
в Латвии уже выросло поколение молодых и толковых ребят незнакомых с русской раскладкой и не желающих с ней знакомитса (про грамматику вообще помолчу), ибо по жизни и по роду деятельности она (раскладка) им нафиг не нужна.
И транслит - своего рода язык есперанто, помогающий понимать друг друга легко и просто
~~~
Скоро допишитесь господа до того, что на транслите разговаривать начнёте, типа "Йа хоцху купитй себе компйутер длйа игор и работи, пасаветуйте цхто купит С900 или РIII 800". Обидно и страшно что один из великих и богатых языков превратится в какое-то убожество
~~~
жизнь диктует писать правильно, а не корябаться. Предлагаю установить антитрансшитный фильтр, автоматический.
~~~
Транслит поганит не только сам язык как таковой, но и восприятие оного молодёжью. Таким образом подрастающее поколение деградтрует
~~~
И вот ещё это: хочешь на *РУССКОМ* форуме (пусть даже и находящемся на латвийском сервере) видеть русский язык - ты шовинист, империалист и ещё какава с чаем вдобавок... Вообще чушь!
~~~
Вот вы сами уважаемый можете прочитать не напрягаясь то, что толькочто накорябали, или ваши рассуждения останутся потерянными в этих латинских буквах? Каждый пишет как ему однлму удобно и насрать на тех, кто будет это потом читать. Если вам нечего(нечем) написать на нормальном РУССКОМ языке то не надо сюда лезть вообще ...
Надо понять что многие специалисты не будут сидеть и уродоватся переводя эту муть с непонятного языка на русский, а просто просмотрев новые посты закроют окошко с чуством выполненного долга и мыслью:"Сегодня вопросов нет" :)
~~~
Может мне показалось, но создаётся впечатление, что вы гордитесь тем что пишите на транслите. Господа, это почти как гордится тем что у вас геморой размером с футбольный мяч.
~~~
a ja dumal cvhto forum eto dlya vseh, a ne tol'ko dlya izbrannyh s russkoj klavoj :(
~~~
Что значит "вполне читаем"? Это как наполовину гнилой апельсин вполне съедобен?
~~~
spasibo, hot' kto-to zastupilsya :) naschyot "всяких этих вот 4, 6, 3, #, * etc" polnostju soglasen. raz uzh ne chistota russkogo jazyka, to pust' budet hot' chistota translita :)
~~~

Игорь :)

Date: 2002-04-26 12:55 am (UTC)
From: [identity profile] panni.livejournal.com
Предлагаю вдогонку еще и отметить День славянской письменности и культуры (24 мая) демонстрацией у памятника Кириллу и Мефодию. Есть предложения по организации?

Date: 2002-04-26 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да как бы пожалуйста, только где я, а где тот памятник?

Date: 2002-04-26 01:11 am (UTC)
From: [identity profile] panni.livejournal.com
О! Нашел!
Москва. Старая площадь. Нескончаемым потоком к памятнику Кириллу и Мефодию движутся колонны демонстрантов. Памятник утопает в цветах и ценных подарках.
Крупным планом - огромный кактус с надписью "Кириллу и Мефодию - от всех программистов, имеющих большое и светлое чувство с кириллическими шрифтами, драйверами, раскладками, кодировками, сортировками и иже с ними".
Шея позеленевшего Кирилла туго перетянута атласной лентой "Iz intеrnеtа s lubоvju". На брусчатку Красной Площади, печатая шаг, выходит колонна секретарш.
Над колонной - портрет знаменитого передовика производства, заслуженной секретарши РФ Василисы Пупкиной, напечатавшей слепым десятипальцевым методом полное собрание сочинений своего шефа в двадцати семи томах латинскими буквами.
Лозунги - "ОС и русификатор едины!", "Досрочно переключимся и перепереключимся на русский реестр!", "866 страница бессмертна потому что верна!".
У подножия памятника гора стертых в прах кнопочек Сtrl, Shift и Аlt.
Рядом с ней - куча изуродованных клавиатур с наклеенными, нацарапанными, приколотыми булавкой, вытравленными кислотой, выбитыми зубилом и выжженными каленым железом русскими буковками.
К памятнику возлагается ящик пива от ФИДО'шников: "НАВСЕГДА В НАШИХ СЕРДЦАХ", сюрреалистический пейзаж "Тройной геморрой" от веб-мастеров, бесчисленное множество венков, исписанных неподдающимися расшифровке кракозябрами и скромный букетик полевых цветов от неизвестного пользователя, так и не заставившего любимую программу печатать с детства полюбившуюся буковку Ы.
Шествие замыкает духовой оркестр братских японско-китайских программистов, несущих огромный букет свежих белых хризантем, символизирующих искреннее чувство белой зависти к не понимающим своего счастья российским коллегам...

Date: 2003-03-20 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] madfire.livejournal.com
http://lye.upnet.ru/
сверху =)

Date: 2003-04-24 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] some.livejournal.com
God proшел сквозь жизни сито...

Здравствуй, вечный DEN' TRANSLITA!

Date: 2003-04-25 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] btf.livejournal.com
Translit - davit'. Zlobno i bezposchadno.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 11:31 am
Powered by Dreamwidth Studios