о способности к чтению
Jun. 3rd, 2002 05:42 pmГоворят, FAQ Живого Журнала слишком сложно написан для среднего американца. Надо его, значить, того... этого... упрощать.
"Over 50% of American adults read at an 8th grade reading level or lower."
Всеобщее образование, блин.
"Over 50% of American adults read at an 8th grade reading level or lower."
Всеобщее образование, блин.
no subject
Date: 2002-06-03 07:46 am (UTC)Re:
Date: 2002-06-03 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 08:02 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2002-06-03 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 07:56 am (UTC)Но в любом случае - это совсем не плохой показатель. Думаю, в других странах не лучше.
Просто мы, читатели-писатели рунета, судим по себе и своему кругу, а он очень мал.
Иначе говоря, русский FAQ для ЖЖ читает юзер с навыками чтения, гораздо выше среднестатистических по стране (то есть ру-ЖЖ еще очень элитарен), а американский - уже массовый.
Re:
Date: 2002-06-03 08:00 am (UTC)На самом деле эта логическая ошибка вообще очень распостранена.
Когда какой-нибудь очередной выпускник 57-й школы начинает ругать качество американского школького образования вообще... я уже просто перестал удивляться тому, как у людей мозговые извилины не работают в таких случаях.
(no subject)
From:Re:
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re:
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2002-06-03 10:25 am (UTC) - Expand(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2002-06-03 02:10 pm (UTC) - Expandроль школы в воспитании рабов и хозяев
From:Re: роль школы в воспитании рабов и хозяев
From:Re: роль школы в воспитании рабов и хозяев
From:no subject
Date: 2002-06-03 07:58 am (UTC)А во-вторых, даже русские жжители с высшим образованием не читают факушки, а которые читают, ЧАСТО не могут понять. Кидайте в меня камнями, но так оно и есть.
no subject
no subject
Date: 2002-06-03 08:01 am (UTC)Хотя, если непонимание слова "funtionality" препятствует ведению дневника тинейджером или гуманитарием, то что-то здесь не так.
no subject
Date: 2002-06-03 08:01 am (UTC)Кстати, "8th grade reading level" - это очень приличный уровень.
no subject
Date: 2002-06-03 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 08:03 am (UTC)А Вы думаете где-то лучше? Кстати, 8th grade - это ещё неплохо, я даже удивлён.
Но что-то мне подсказывает, что среди этой половины процент пишущих в LJ (и вообще, пользующихся Интернетом) неизмеримо ниже, чем среди второй (почти) половины.
Проблема тут не в том, кто как читает, а в том, что многие, даже весьма образованные люди с отличными гумманитарными навыками совершенно беспомощны в обращении с компьютером.
YaHoo.eu с вас, господа!!!
Посмотрите, сколько американских жж-юзеров ещё учатся в школе!!!
:)
no subject
Date: 2002-06-03 08:09 am (UTC)8th grade - совсем неплохо
8 - это, кстати, стандарт. Где-то я читала совет докладчикам на коференции - если в первом ряду сидит А. Эйнштейн, а в пятом - Д. Смит, говорите так, чтобы понял Смит - тогда и Эйнштейн поймет. :-)
Re: 8th grade - совсем неплохо
Date: 2002-06-03 02:18 pm (UTC)Re: 8th grade - совсем неплохо
From:Re: 8th grade - совсем неплохо
From:Re: 8th grade - совсем неплохо
From:no subject
Date: 2002-06-03 08:33 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-06-03 11:32 am (UTC)Кстати, большинство обывателей в России, да и где угодно, ничуть не лучше. Они НЕ БУДУТ читать что бы то ни было без крайней на то необходимости.
no subject
Date: 2002-06-03 11:50 am (UTC)1. Английские слова романского происхождения в среднем длиннее английских слов германского происхождения.
2. Английские слова германского происхождения в среднем "приземленнее" английских слов романского происхождения.
3. Более "приземленные" английские слова известны младшекласснику (или малообразованному взрослому) в большей степени, чем более "возвышенные".
Следовательно, 4. Чем многосложнее слова в тексте, тем они труднее для восприятия для младшеклассника (или малообразованного взрослого).
С одной стороны, это вроде бы верно; например, я как-то подвозил одного гостиничного повара из Калифорнии в Орегон, и спросил его: "What is that vibrating in the back?"; он не знал слова to vibrate, и я повторил: "What is that shaking?", и он ответил, что это его удочки. Проблема в том, что в речи образованных людей сейчас встречается множество малосложных слов германского происхождения, гораздо менее распространенных, чем их многосложные эквиваленты романского происхождения. Например:
utter вместо complete
whole вместо entire
sorely вместо extremely
и т. д.
Readability criterion не учитывает всех этих эффектов.
no subject
Re:
Date: 2002-06-03 01:16 pm (UTC)(no subject)
From:Re:
From:(no subject)
From:Re:
From:Re:
From:no subject
Date: 2002-06-03 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 02:48 pm (UTC)Re:
From:(no subject)
From:Re:
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2002-06-03 04:28 pm (UTC)