avva: (Default)
[personal profile] avva
Перечитал первый сборник рассказов про отца Брауна Честертона. Он гораздо более неровный, чем я помнил, некоторые совсем никакие или сумбурные. Но есть бриллианты. "Сломанная шпага" лучший, как по мне.

"— Где умный человек прячет лист? В лесу. Но что ему делать, если леса нет?"

Когда я читал этот рассказ в юности, казалось само собой разумеющимся, что историческая канва в нем достоверна - действительно был такой бразильский полководец Оливье, и какие-то схватки между ним и британцами за какие-то интересы. Даже в голову не приходило проверять. Сейчас проверил - полностью выдумано.

Date: 2026-04-15 07:36 pm (UTC)
scabon: (Default)
From: [personal profile] scabon
Да, конечно, но это извечная проблема всех переводов. Помню, как в русском переводе рассказа "Seven Day Terror" упоминался некий загадочный "Тэсс". Потом я прочитал другой перевод, в котором "Tass" был переведён как "ТАСС" и до меня всё дошло.

April 2026

S M T W T F S
    1 2 3 4
5 6 7 89 1011
12 13 14 15161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 01:09 am
Powered by Dreamwidth Studios