ну и что, что
Aug. 11th, 2002 03:11 pmЭволюция языка или мои глюки?
"Ну и что же, что..." -- 900 страниц
"Ну и что ж, что..." -- 660 страниц
"Ну и что, что..." -- 14,000 страниц!
Если посмотреть на результаты, видно, что "ну и что, что..." встречается в основном в не-литературных или необработанных источниках: всякие чаты, форумы, заметки на личных или любительских сайтах и т.п. Варианты с "же" и "ж" встречаются в литературных произведениях (хоть и редко), а вариант "ну и что, что..." -- если и есть в литературе, я по крайней мере не могу найти.
Для меня, в моём личном диалекте русского языка (в моём идиолекте, как говорят лингвисты), "ну и что, что..." -- совершенно нормальное и обычное построение. Но мне ощущается в нём некоторая разговорность -- что может быть связано с тем, что оно мне не встречалось в литературе, а может быть моим личным глюком.
Вариант с "ж/же" представляется несколько более "логичным", хоть я и не уверен, что могу это как следует обосновать и в любом случае из этого ничего не следует.
Рабочая гипотеза: "ж/же" выпало в недавнее время (в последние пол-века), а до этого нормативными вариантами по крайней мере в письменной речи (а то и в устной) были варианты с "ж" и "же". Возможна редукция по лесенке: же->ж->ноль звука, но возможно и давнее совместное существование "же" и "ж", и возниковение варианта с нулём звука вследствие выпадения "ж".
Эту рабочую гипотезу хотелось бы подтвердить/опровергнуть; все соображения по этому поводу очень приветствуются.
"Ну и что же, что..." -- 900 страниц
"Ну и что ж, что..." -- 660 страниц
"Ну и что, что..." -- 14,000 страниц!
Если посмотреть на результаты, видно, что "ну и что, что..." встречается в основном в не-литературных или необработанных источниках: всякие чаты, форумы, заметки на личных или любительских сайтах и т.п. Варианты с "же" и "ж" встречаются в литературных произведениях (хоть и редко), а вариант "ну и что, что..." -- если и есть в литературе, я по крайней мере не могу найти.
Для меня, в моём личном диалекте русского языка (в моём идиолекте, как говорят лингвисты), "ну и что, что..." -- совершенно нормальное и обычное построение. Но мне ощущается в нём некоторая разговорность -- что может быть связано с тем, что оно мне не встречалось в литературе, а может быть моим личным глюком.
Вариант с "ж/же" представляется несколько более "логичным", хоть я и не уверен, что могу это как следует обосновать и в любом случае из этого ничего не следует.
Рабочая гипотеза: "ж/же" выпало в недавнее время (в последние пол-века), а до этого нормативными вариантами по крайней мере в письменной речи (а то и в устной) были варианты с "ж" и "же". Возможна редукция по лесенке: же->ж->ноль звука, но возможно и давнее совместное существование "же" и "ж", и возниковение варианта с нулём звука вследствие выпадения "ж".
Эту рабочую гипотезу хотелось бы подтвердить/опровергнуть; все соображения по этому поводу очень приветствуются.
"более или менее", "более-менее". "не столько..., сколько" и
Date: 2002-08-11 05:19 am (UTC)/wbryak
P.S. а вообще, мне странно видеть такой твой ответ на вечное "а судьи кто?". интернет та еще штука, чтоб по нему судить однозначно... Очень ведь спорный вопрос. Или это изначальное допущение в силу ограниченности_средств/личных_предпочтений?
Re: "более или менее", "более-менее". "не столько..., сколько
Date: 2002-08-11 05:27 am (UTC)Это известная штука, да. Не помню, писал ли я о ней уже.
мне странно видеть такой твой ответ на вечное "а судьи кто?". интернет та еще штука, чтоб по нему судить однозначно... Очень ведь спорный вопрос. Или это изначальное допущение в силу ограниченности_средств/личных_предпочтений?
Я никогда не использую интернет для того, чтобы выносить суждение о том, "как правильно" -- а только для того, чтобы предъявить свидетельства того, какой вариант чаще используется "в народе". Для этого интернет - незаменимый источник информации, хотя надо уметь с ним обращаться и понимать его ограничения и недостатки.
Судить о развитии русского языка по русским словарям, пособиям по грамотности и другим изданиям такого рода - занятие абсолютно бесперспективное, т.к. русское языковедение погрязло в болоте необъективного, прескриптивного отношения к языку, из которого уже очень давно не может выбраться. Кое-какие сведения о развитии языка из таких источников можно почерпнуть, но это всегда почти происходит вопреки намерениям их авторов.
Re: "более или менее", "более-менее". "не столько..., сколько
Date: 2002-08-11 08:14 am (UTC)TLKH
Re: "более или менее", "более-менее". "не столько..., сколько
Date: 2002-08-13 06:25 am (UTC)Замечательно, большое спасибо!
Очень странный вариант, действительно. Возможно, частично его можно объяснить случаями, когда человек пытается написать "более-менее", как привык говорить, но ощущает смутно, что что-то здесь не так, а "правильной" письменной формы не знает или не помнит.
Re: "более или менее", "более-менее". "не столько..., сколько
Date: 2002-08-17 02:18 pm (UTC)Продолжение - сегодня наткнулся в тексте на еще один интересный вариант - "более ли менее". Оказалось, что он даже более распространен - 1100 в Google.
no subject
Date: 2002-08-11 05:32 am (UTC)Re:
Date: 2002-08-11 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-11 05:33 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-11 05:59 am (UTC)для меня и сама эта конструкция звучит как исключительно разговорная, к которой никакие книжности не лепятся
no subject
Date: 2002-08-11 06:33 am (UTC)Это производные
Ну и что с того, что...
Ну и что в том, что..., п
просто в различной степени усеченные.
no subject
Date: 2002-08-11 08:05 am (UTC)"Ну и что, что она умерла? Ведь и я когда-нибудь умру... — И решительно, с величайшей правдивостью равнодушия: — Ведь она умерла во мне, для меня — лет двадцать назад?"
Датировано 1932-1934 год.
Похоже, много более чем полвека назад уже могли так говорить.
Re:
Date: 2002-08-11 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-12 12:03 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-12 10:40 am (UTC)Re:
Date: 2002-08-13 06:23 am (UTC)Думаю, главным фактором, да.
Когда в вижу в литературе вариант "ну и что ж, что...", задумываюсь о том, не является ли он исключительно орфографическим. Уж очень неудобно его произносить.
no subject
Date: 2002-08-12 11:02 am (UTC)mysli vsluh
Date: 2002-08-14 04:39 am (UTC)Valet
Re: mysli vsluh
Date: 2002-08-14 04:43 am (UTC)Но конечно ему очень легко перейти в одинарный. Т.е. по-моему разница есть, но очень легко преодолеваемая.