(все/всё) врут календари и Ада Лавлейс
Oct. 6th, 2002 09:01 pmОтличная статья Владимира А. Успенского в последнем НЛО. Очень интересный и подробный разбор вопроса о том, как именно читается поговорка из "Горе от ума" Грибоедова: все врут календари или всё врут календари? Английской буквой h в тексте обозначается ять (до реформы орфографии слово все писалось через ять, а слово всё, опуская обычно разницу между е и ё, писалось все, поэтому различать их было легче, чем сейчас). Просто замечательно!
А вот ещё в одном вопросе я могу разрешить недоумение Успенского. Он пишет, что пять лет назад указал 27-е ноября 1852-го года в качестве даты смерти Ады Лавлейс (дочери Байрона), а в Британнике указывается другая дата -- 29-е ноября того же года. Казалось бы, можно просто принять мнение столь авторитетного источника, как Британника, но (пишет Успенский) смущает обилие версии с 27-м ноября на множестве всяких (включая вполне профессиональные) сетевых сайтов. Например, здесь.
Well. Размножение какого-то неверного факта в сети, появление его на множестве казалось бы не связанных друг с другом сайтов - явление, увы, знакомое. Если Британника права -- а она в таких случаях обычно права -- преобладание другой даты на множестве сайтов было бы явлением интересным, но не выходящим из ряда вон. Но действительно ли права Британника?
Я прочитал статью Успенского вчера; а сегодня был в Национальной библиотеке, надо было вернуть книгу Джулиана Барнза "Flaubert's Parrot" (горячо любимую, очень не хотелось возвращать). Мне пришёл в голову простой и эффективный способ проверить, кто прав, и я попросту пошёл смотреть микрофильм газеты "Таймс" за месяц ноябрь 1852-го года. В газетах того времени (да и много более позднего ещё) было принято публиковать, кроме каких-то индивидуальных объявлений, ежедневные сводки рождений, смертей и свадеб (обычно происшедших за 2-3 дня до даты выпуска газеты). Не всех, конечно, рождений и смертей в Британской империи -- но всех важных и именитых людей. А ведь Августа Ада Лавлейс была всё же дочерью одного лорда и женой другого.
И действительно, я нашёл три которких строчки о её смерти -- случившейся 27-го ноября 1852-го года; а сами строчки эти нашлись в выпуске "Таймс" за 29-е ноября, что, возможно, объясняет, как кто-то в редакции энциклопедии мог ошибиться и перепутать.
Правда, адреса Успенского я не знаю - в статье он не указан (когда-нибудь, наверное, русские журналы додумаются до того, чтобы указывать электронные адреса авторов, когда таковые имеются... лет через десять?). Так что если кто-нибудь может мне его сообщить, или передать ему ссылку на эту запись, буду благодарен.
А вот ещё в одном вопросе я могу разрешить недоумение Успенского. Он пишет, что пять лет назад указал 27-е ноября 1852-го года в качестве даты смерти Ады Лавлейс (дочери Байрона), а в Британнике указывается другая дата -- 29-е ноября того же года. Казалось бы, можно просто принять мнение столь авторитетного источника, как Британника, но (пишет Успенский) смущает обилие версии с 27-м ноября на множестве всяких (включая вполне профессиональные) сетевых сайтов. Например, здесь.
Well. Размножение какого-то неверного факта в сети, появление его на множестве казалось бы не связанных друг с другом сайтов - явление, увы, знакомое. Если Британника права -- а она в таких случаях обычно права -- преобладание другой даты на множестве сайтов было бы явлением интересным, но не выходящим из ряда вон. Но действительно ли права Британника?
Я прочитал статью Успенского вчера; а сегодня был в Национальной библиотеке, надо было вернуть книгу Джулиана Барнза "Flaubert's Parrot" (горячо любимую, очень не хотелось возвращать). Мне пришёл в голову простой и эффективный способ проверить, кто прав, и я попросту пошёл смотреть микрофильм газеты "Таймс" за месяц ноябрь 1852-го года. В газетах того времени (да и много более позднего ещё) было принято публиковать, кроме каких-то индивидуальных объявлений, ежедневные сводки рождений, смертей и свадеб (обычно происшедших за 2-3 дня до даты выпуска газеты). Не всех, конечно, рождений и смертей в Британской империи -- но всех важных и именитых людей. А ведь Августа Ада Лавлейс была всё же дочерью одного лорда и женой другого.
И действительно, я нашёл три которких строчки о её смерти -- случившейся 27-го ноября 1852-го года; а сами строчки эти нашлись в выпуске "Таймс" за 29-е ноября, что, возможно, объясняет, как кто-то в редакции энциклопедии мог ошибиться и перепутать.
Правда, адреса Успенского я не знаю - в статье он не указан (когда-нибудь, наверное, русские журналы додумаются до того, чтобы указывать электронные адреса авторов, когда таковые имеются... лет через десять?). Так что если кто-нибудь может мне его сообщить, или передать ему ссылку на эту запись, буду благодарен.
Re: каверзное лыко в строку
но разве мы так говорим по-русски, - стройтельный сайт? я же про русское сочетание спрашиваю, а не про множественность английских.