о анекдотах и фразах
Dec. 30th, 2002 12:15 pmЕсть такие ёмкие поговорки, которые в принципе происходят из анекдотов, и все знают, что они происходят из анекдотов, но анекдоты эти далеко уже не так важны, как фразы, которые вошли в язык.
Иногда и узнаёшь их уже не из анекдота, а из речи, из чьего-то использования. Например, фразу "вам шашечки или ехать?" я выучил просто потому, что её несколько раз использовали при мне, в разное время. Я никогда не слышал анекдота, в котором она является концовкой (мммм... как punchline-то перевести? словари предлагают только ужасное "кульминационный пункт"). Но, в общем, его и не нужно знать, и так очевидно, каким он может быть; сама фраза интереснее, чем анекдот.
Какие ещё есть хорошие примеры такого?
Иногда и узнаёшь их уже не из анекдота, а из речи, из чьего-то использования. Например, фразу "вам шашечки или ехать?" я выучил просто потому, что её несколько раз использовали при мне, в разное время. Я никогда не слышал анекдота, в котором она является концовкой (мммм... как punchline-то перевести? словари предлагают только ужасное "кульминационный пункт"). Но, в общем, его и не нужно знать, и так очевидно, каким он может быть; сама фраза интереснее, чем анекдот.
Какие ещё есть хорошие примеры такого?
no subject
Date: 2002-12-30 01:42 pm (UTC)"да я Вас и трахать-то не должен был..."
2."коровка-а-а!"
да, без этих ссылок жить действительно невозможно. и ужасно обидно, когда никто не знает происхождения фразы, и приходится рассказывать анекдот:(
вот новообразования, из масяни:
"как-нибудь так!" (ядовито несколько раз подряд)
"пойдем-ка покурим-ка" -- очень забавны попытки перевести эту фразу на английский:) что мне запомнилось: "goka smoka" -- но здесь паузы не совсем праильные получаются...