Аванесов в своей замечательной книге "Русское литературное произношение" приводит всякие забавные примеры, чтобы объяснить разницу между графикой и орфографией. Графика определяет связи между написанием и произношением; орфография - более конкретные принципы, которыми пользуется язык. Например, слово "комод" можно было бы писать и "комот" с точки зрения графики, ведь произносилось бы это написание точно так же. Но орфография диктует, согласно фонемному принципу, что писать следует именно "комод", т.к. в сильной позиции здесь проявляется звук [д] (комода, комоду), и, следовательно, здесь есть фонема /д/, которая только в данной позиции нейтрализуется в звук [т]; и значит, пишем фомемно: комод.
Так вот, у Афанесова есть несколько примеров того, как графика позволяет писать по-разному слова, не меняя их звукового облика: "фтарой", "обтечный", "козьба", "ресьба" и другие. Кстати, популярное у некоторых лжеюзеров написание инфинитива через цц -- "напицца" итп. -- тоже пример этого же явления. Да и вообще большинство "крутых" сленговых искажений правописания на самом деле не меняют произношение, что само по себе довольно забавно.
Но из всех примеров Аванесова мне особенно понравилось "онягдод" -- замечательное совершенно слово! Пока не произнесёшь его вслух (или хотя бы "вслух про себя"), и не поймёшь, какое написание тут искажено.
Так вот, у Афанесова есть несколько примеров того, как графика позволяет писать по-разному слова, не меняя их звукового облика: "фтарой", "обтечный", "козьба", "ресьба" и другие. Кстати, популярное у некоторых лжеюзеров написание инфинитива через цц -- "напицца" итп. -- тоже пример этого же явления. Да и вообще большинство "крутых" сленговых искажений правописания на самом деле не меняют произношение, что само по себе довольно забавно.
Но из всех примеров Аванесова мне особенно понравилось "онягдод" -- замечательное совершенно слово! Пока не произнесёшь его вслух (или хотя бы "вслух про себя"), и не поймёшь, какое написание тут искажено.
Полуфонетическая транскрипция
Date: 2003-01-04 11:57 pm (UTC)[аблажа'лся из-любви' к-ыску'ству, пазва'л сваиво' харя' ф-тиа'тр, а-о'н ф-спарти'вных штана'х припёрся]2003.
Примеры взяты из живой речи (записаны студентами) и обязательно датированы. Примеры, естественно, отражают живое произношение (просторечное или диалектное) и, соответственно, если уж человек говорит "звОниш", то так это и записывается.