avva: (Default)
[personal profile] avva
Коммьюнити [livejournal.com profile] anti_sluts -- это что-то невообразимое. Это песня.

Вот, например, последняя запись; кроме собственно смысла её слов, она замечательно демонстрирует использование слова-паразита like в речи американских подростков.
hmmm...My roomate left for the weekened to stay with her bf (whooopi), and may i include she has no class on Monday..so ill be seeing her on Tuesday. And she is leaving next week..to see her bf once again? Another whooopi for me! But.. I am confused because she was like when are you going home nadia? I am like..i'm not. She is like well..its cuz i am going to have someone over. I am like who? your bf? she is like no my ex bf. I am like wtf! You act like you love your current bf and always brag about him, but now you are bringing over your ex bf. I told her..well, you know what...hun.. you cant have him over..because i pay rent here to0! She was like..well..I am going to stay in Maribel's room (1st floor friend), and she is going to sleep in our room. I am like okay..but everyone knows her bf...and so when they see her with this other guy..they are going to know what a major slut she is. She is so annoying...I swear...I hate hearing about how she only dates black guys.. talking about white trash! She's like i only date black guys....bla bla bla...and gets all sexually explicit..not like i didnt caught her..giving a guy (other than her bf) a blow job. She drives me nuts...and she is like you are the best roomate ever..lets get an apt...together..HELL NO! oh...and she calls me to tell me..I am home..i didnt want you to worry about me..getting home. uhhh? I can care less. whooooo this feels good...Taking all this fustration out...i am going to enjoy not having a roomate till tuesday night..when she arrives!
Если что-то в этой тираде непонятно, можно спрашивать ;)

Date: 2003-01-13 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
Это не только подростковое. У меня есть знакомая американка, серьёзная женщина, давно живёт и работает в Москве. Отлично говорит по-русски, и сначала мы с ней по-русски именно общались. И она постоянно употребляет действительно подростковое русское слово такая:

- А я такая: "бла-бла-бла". Он такой: "бла-бла-бла"...

Ну и в том же духе. Когда она заговорила по-английски, я понял, что это она транспонирует своё like :)

Re:

Date: 2003-01-13 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Дело в том, что это впервые было подростковым в начале 80-х. Так называемый Valley girl talk. Потом это распостранилось из Калифорнии на всю Америку. Естественно многие из тех, кто были подростками в 80-х (но далеко не все, кстати, многие из этого "вырастают"), сохранили характерные черты. С другой стороны, это like осталось популярным и для последующих поколений подростков.

Date: 2003-01-13 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
Да, понятно.

"Такая", кстати, тоже недавно появилась.

Date: 2003-01-13 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] booket.livejournal.com
Ой, а я помню эти выражения: "она мне, такая, говорит...", "я ей, такая, отвечаю" - еще с детского сада:)

Re:

Date: 2003-01-13 07:47 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я из своего детства помню "так":

А я так... ты чё вообще хочешь? А он так... а пошёл ты...

Это сохранилось ещё, интересно?

Date: 2003-01-13 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
по-моему, нет. не в москве по крайней мере.

Date: 2003-01-13 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] koshermann.livejournal.com
Я именно ТАК это like и начал переводить. А еще я где-то читал, кажется, у Вяч. Вс. Иванова что-то про такие слова. Ну, понятно, в каком контексте. Типа код-шмод, денотат-референт.

Date: 2003-01-13 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
"я такой/такая", кстати, часто употребляется, когда называние того или иного действия (глагол) заменяется его мимическим воспроизведением (удивлённые глаза и т.д.). может быть, с этого и началось.

Re:

Date: 2003-01-13 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Именно, да. Это американское like тоже имеет оттенок передачи эмоции, передачи эмоционального состояния.

Date: 2003-01-13 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] xfyre.livejournal.com
я это like перевел бы скорее как "типа": "ну я тут, типа, ..." :)

Date: 2003-01-13 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
а "типа" - это разве не "kinda" ?

Date: 2003-01-14 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] pale-fire.livejournal.com
Это все слова-вставки, можно like и как блин перевести, типа (ну, то есть, например:)) - А я, блин, пошла, а там он, такой, блин, что мне, блин, пришлось ...и т.д. Можно любое подобное слово вставить, там смысл больше от тона и контекста зависит.

Re:

Date: 2003-01-14 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
я понимаю, что в таком разделе лингвистики точных переводов нет и вряд ли они когда будут, просто я думал о некоторой частотной зависимости - по смыслу чаще всего правильно перевести так...

ладно, это все дебри лингвистики, а английский для меня всего лишь вроде вилки ли столового ножа, тем более English as third language :)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 05:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios