ещё о ханжестве
Jun. 27th, 2001 02:51 amОтсутствие нормального слова для секса. Типа make love в английском, да? Не надо предлагать трахаться в качестве перевода - трахаться подходит к английскому screw.
А ведь make love в английском ещё 100 лет назад означало в первую очередь - "ухаживать". Но им понадобилось это значение - и они его нашли.
К чему это я? Вот ещё к чему. Сегодня открыл Шевченко, тоже наугад, просто почитать. В самом начале "Катерины" у него (там Катерина полюбила москаля и загуляла с ним):
де жартуе с москаликом
там i заночуе
Т.е. отбилась совсем от рук, домой не приходит, где <beep> со своим москалём, там и ночь проводит.
Украинско-русский словарь одним из значений глагола жартувати даёт: "проводить любовные ласки". Вот так-то. И никакого похабного оттенка. Ну почему даже украинский язык может - а русский никак?
А вот как ужасно переводит это на русский Исаковский:
где встретилась с любимым
там заночевала.
Встретилась! С любимым!! У, какая гадость - а ну её в болото.
А ведь make love в английском ещё 100 лет назад означало в первую очередь - "ухаживать". Но им понадобилось это значение - и они его нашли.
К чему это я? Вот ещё к чему. Сегодня открыл Шевченко, тоже наугад, просто почитать. В самом начале "Катерины" у него (там Катерина полюбила москаля и загуляла с ним):
де жартуе с москаликом
там i заночуе
Т.е. отбилась совсем от рук, домой не приходит, где <beep> со своим москалём, там и ночь проводит.
Украинско-русский словарь одним из значений глагола жартувати даёт: "проводить любовные ласки". Вот так-то. И никакого похабного оттенка. Ну почему даже украинский язык может - а русский никак?
А вот как ужасно переводит это на русский Исаковский:
где встретилась с любимым
там заночевала.
Встретилась! С любимым!! У, какая гадость - а ну её в болото.
î ÷¸ íàøåë òà!
Ðàñøèðåííûé ïåðåâîä:
-
³äñóòí³ñòü íîðìàëüíîãî ñëîâà äëÿ ñåêñó. Òèïó make love â àíãë³éñüêîìó , òàê? Íå òðåáà ïðîïîíóâàòè òðàõêàòèñÿ ÿê ïåðåêëàä - òðàõêàòèñÿ ï³äõîäèòü äî àíãë³éñüêîìó screw.
Àëå æ make love â àíãë³éñüêîìó ùå 100 ðîê³â òîìó îçíà÷àëî â ïåðøó ÷åðãó - "äîãëÿäàòè". Àëå ¿ì çíàäîáèëîñÿ öå çíà÷åííÿ - ³ âîíè éîãî çíàéøëè .
Äî ÷îãî öå ÿ? Îò ùå äî ÷îãî. Ñüîãîäí³ â³äêðèâ Øåâ÷åíêî, òåæ íàâìàííÿ, ïðîñòî ïî÷èòàòè . Íà ñàìîìó ïî÷àòêó "" ó íüîãî (òàì ïîëþáèëà ìîñêàëÿ ³ çàãóëÿëà ç íèì):
ç
òàì ³
Ò.. â³äáèëàñÿ çîâñ³ì â³ä ðóê, äîäîìó íå ïðèõîäèòü, äå ç³ ñâî¿ì ìîñêàëåì, òàì ³ í³÷ ïðîâîäèòü .
Óêðà¿íî-ðîñ³éñüêèé ñëîâíèê îäíèì ç³ çíà÷åíü 䳺ñëîâà äàº: "ïðîâîäèòè ëþáîâí³ ëàñêè ". Îò òàê-òå. ² í³ÿêîãî ïàñêóäíîãî â³äò³íêó. Íó ÷îìó íàâ³òü óêðà¿íñüêà ìîâà ìîæå - à ðîñ³ÿíèí í³ÿê?
À îò ÿê æàõëèâî ïåðåâîäèòü öå íà ðîñ³ÿíèí :
äå çóñòð³ëàñÿ ç óëþáëåíèì
òàì çàíî÷óâàëà.
Çóñòð³ëàñÿ! Ç óëþáëåíèì !! Ó , ÿêà ãèäîòà - à íó ¿¿ â áîëîòî.
Re: î ÷¸ íàøåë òà!
Îäíàêî ïåðåâîäèòü âñ¸ âðåìÿ "ðóññêèé" êàê ðîñiÿíèí - íå î÷åíü óìíî, ÷òî ýòîò ïåðåâîä è äåìîíñòðèðóåò... ;)
íà ññûëêå íà÷àëî ñöåíàðèÿ åðîòè÷åñêîãî ñâîéñòâà
Date: 2001-06-26 05:48 pm (UTC)âîîáùå æ å ñòîèëî áû êîëëåêöèþ øòîëè ñîáðàòü, êàê íàðîä âûêðó÷èâàåòñÿ â ñèòóàöèè êîãäà òðýáà ýòî äåëî ñëîâàìè îïèñûâàòü, åñòü òàêèå ïåðëû, ÷òî îé..
âî êàê ïðàâèëüíî! º + º, à íå å + å
òàì i çàíî÷óº
http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi
ãäå øóòèò ñ ìîñêàëèêîì
òàì è çàíî÷óåò
(Êñòàòè, ñëîâ "æàðòóå" è "çàíî÷óå" â óêðàèíñêîì äåéñòâèòåëüíî íåò, òàì "º" íà êîíöå. Îò ýòîãî îíè è êðàñíûå. --
íî ìàñêàëèê - âñå ðàâíî êðàñíûé, ìîñêàëü - íå êðàñíûé, íî íà ìîñêâè÷ - íå ïåðåâîäèò
ÿêà ãèäîòà - à íó ¿¿ â áîëîòî
Date: 2001-06-26 06:49 pm (UTC)Re: î ÷¸ íàøåë òà!
Date: 2001-06-26 08:22 pm (UTC)Re: î ÷¸ íàøåë òà!
Date: 2001-06-27 12:04 am (UTC)Re: î ÷¸ íàøåë òà!
Date: 2001-06-27 12:07 am (UTC)