перипетии японского языка
Feb. 17th, 2003 04:56 pmПредупреждение из учебника:
Как после такого не полюбить японский язык?
Большой разрыв элементов в сложных иероглифах вертикального деления разрушает иероглиф. Так, при горизонтальном письме иероглифлюбить
написанный с большими интервалами между элементами, может восприниматься как два иероглифа, обозначающиеженщина
Как после такого не полюбить японский язык?
любить
женщина
no subject
Date: 2003-02-17 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 07:50 am (UTC)Денотаты у всех иероглифов одни и те же, а вот звучание разное в разных провинциях Китая, а в Японии -- совсем разное, но по тому же принципу (то есть можно считать Японию китайской культурной провинцией, что и делают большинство китайцев, и не без оснований ;)
То есть образованный китаец может общаться с японцами письменно, но не устно.
Так что это китайские иероглифы до тех пор, пока они не произносятся вслух -- даже если они из учебника японского языка ;)
no subject
Date: 2003-02-17 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 08:31 am (UTC)В результате послевоенной реформы самые сложные иероглифы были упрощены во много раз, а простые иероглифы остались как и были.
А на Тайване реформы не было, и они только мечтают ее провести.
no subject
Date: 2003-02-17 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 10:27 am (UTC)Традиционные иероглифы - Тайвань и Гонконг.
Но я слышал, что и в КНР традиционные иероглифы иногда используются для магазинных вывесок (подобно Ye Old Shoppe в США) или, например, для дорогих изданий стихов Мао Цзедуна.
ещё два варианта -
Date: 2003-02-17 08:31 am (UTC)Re: ещё два варианта -
Date: 2003-02-17 09:10 am (UTC)Re:
Date: 2003-02-17 08:04 am (UTC)Конечно, общая идея иероглифа обычно совпадает, и поэтому, наверное, образованный китаец может уловить общий смысл японского текста, и то вряд ли всегда безошибочно. Но действительно понимать написанное - сомневаюсь. Хотя, опять же, не разбираюсь в этом.
no subject
Date: 2003-02-17 08:19 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 08:30 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 10:30 am (UTC)Re:
Date: 2003-02-17 01:03 pm (UTC)Re:
Date: 2003-02-17 01:19 pm (UTC)