avva: (Default)
[personal profile] avva
Уже в который раз вижу рассуждения и заявления о каких-то загадочных "переводах Гоблина", в которых, если я правильно понимаю, выходят в российский прокат какие-то то ли фильмы на экранах, то ли фильмы на DVD, то ли ещё что-то. Может, кто-то объяснит толком, что это за Гоблин такой, что он переводит, насколько хорошо переводит, и почему вокруг его переводов царит такой разнобой мнений?

Date: 2003-03-10 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] krang.livejournal.com
Хм, может быть.
Но эта тема _настолько_ уже обсосана в рунете, что аж тошнить читать очередное её обсуждение.
Гоблин известен:
- бывший опер
- автор статей и ведущий колонок, посвященных 3D-Action`ах(Quake в основном) в игровых журналах(Страна Игр, например)
- автор книги "Санитары подземелий", художественный рассказ о тактие игры в Quake(Quake 2)
- хозяин сайта "Тупи4ок Гоблина" www.oper.ru
- "основатель" студии "Полный Пэ", осуществляюей наиболее "адекватные" и брутальные переводы избранных фильмов(fuck = ебать и т.п. и т.д.)
- "основатель" студии "Божья Искра", реализующей "новое" прочтение фильмов
- переводчик игр "Gorky-17", "Serious Sam: The Second Encounter", "Duke Nukem: The Manhatten Project"

Re:

Date: 2003-03-11 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я просто к "рунету" имею очень небольшое отношение за пределами ЖЖ. По форумам не гуляю, захожу на очень ограниченное число сайтов, в основном библиотек и журналов. В остальном хожу только по ссылкам из ЖЖ.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 10:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios