avva: (Default)
[personal profile] avva
Несколько незнакомых слов попались на глаза во время чтения "Крысолова". Замечательное слово клякс-папир (или слитно тоже пишется: клякспапир) означает "промокашка", "промокательная бумага". В словаре Ушакова (1935г.) оно уже помечено "устар."

Слово "кант" в новом для меня значении — не "похвальное песнопение торжественного или церковного содержания", не "цветной шнурок, оторочка по краям или швам одежды (большей частью форменной) || полоска, которой оклеивают по краям для прочности рисунок, карточку, таблицу итп.",
а "ребро в брусе или доске, обтесанных так, что в поперечном сечении получается прямоугольник (спец.)".

Впрочем, ни одно из этих трёх значений — первые два, известные мне, и третье, брусо-досочное, незнакомое — не подходит как следует к гриновскому "Я перескакивал балки, ящики, кирпичные канты стен среди ям и труб, как в лесу". Стоит полагать, что здесь всё же используется значение "оторочка по краям" метафорически: кирпичная окладка, обрамляющая стену? Наверное, так.

И английское слово avariciousness, означающее "жадность, скупость" (соответственно avaricious — жадный, скупой), попавшееся мне в неинтересной, в целом, статье об антисемитизме.

Date: 2003-05-02 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Same as the difference between mendacity and mendaciousness.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 08:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios