avva: (Default)
[personal profile] avva
Вот читаю стих [livejournal.com profile] karaulov'а, название — "И новый плащ одену", и совершенно автоматически прочитывается как "Одену", т.е. поэту W.H.Auden'у — новый плащ типа.

Только прочитав несколько строк и не обнаружив там никаких оденов, спохватился, перечитал название, дошло.

Теперь думаю — излишняя литературоцентричность? Или — пробудилось спящее где-то различение надеть/одеть? Я совершенно не одобряю снобистских высказываний по этому поводу, кстати. Если эти два глагола сблизились и смешались в современной речи, ничего в том зазорного нет. Реальной-то путаницы между ними не бывает почти никогда (когда бывает реальная путаница и смешение двух слов уничтожает оттенки, мне бывает жаль — например, в случае англ. alternative и alternate). Я полагал, не проверяя себя, что и сам их не очень различаю; однако вот сейчас задумался — наверное, всё же не так, пожалуй, что различаю (возможно, не всегда, а обычно?). Если так, то, может быть, именно "неправильность" одевания плаща подсказала и подставила мне где-то внутри другое, альтернативное прочтение.

Re:

Date: 2003-05-11 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну, полным-полно наречий без суффикса -ly, во-первых.
Есть тенденция к возникновению новых наречий прямо из прилагательных без использования -ly. Иногда это используется в рекламных целях - как в "Think Different" Apple.
Я не думаю, что такая интерпретация действительно придёт в голову первой носителю языка (поэтому я её на последнее место поставил), и она действительно звучит неуютно, но иногда такая неуютность как раз на руку составителям фразы.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 01:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios