avva: (Default)
[personal profile] avva
А что, в русском переводе "Матрицы" город Zion действительно Зионом назвали?

Ничего себе.

Date: 2003-05-26 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
Советского - да, возможно.
Но Матрицу смотрит поколение, для которого (кажецца) более естественна ассоциация с растаманским "Сион - Вавилон", чем "сионистская угроза".

... Впрочем, чуть подумав, я, наверное, скажу, что ошибаюсь.
Ни черта для него не более естественно.

Re:

Date: 2003-05-26 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я думаю, тут ключевой тот факт, что даже для советского поколения одиозны "сионизм" и "сионистский", а с названием места Сион далеко не каждый (а только люди образованные, вообще говоря) их соотнесёт.

Date: 2003-05-26 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] leggie.livejournal.com
ну ты загнул
сдается мне, таких подавляющее меньшинство


просто если переводить как Сион
и всю остальную топологию давать в библейском звучании, то половина вообще не врубится (и фиг с ними, им все равно, как переводить), а у второй останется "душок", т.к. на уровне первых ассоциаций ассоциации с заветами не срабатывают
а срабатывают всякие другие вещи, которые тут мешать будут

сионизм тот же

Re:

Date: 2003-05-27 03:11 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
да, это вредная привычка мерять ровесников (и не только) по себе ;)

Date: 2003-05-27 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] leggie.livejournal.com
угу

от чего маркетологов надо просто учить отрешаться
а, и рекламщиков еще
тренинг такой "погружение в народ"

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios