avva: (Default)
[personal profile] avva
  • Подробная и обстоятельная статья о новом переводе (точнее, стихотворном переложении) "Гильгамеша". Переводчик — С.И.Липкин. Там же есть первые две песни в этом переложении. Липкин использовал рифмовку и анапест.

    Очень рекомендую эту статью также в качестве введения в "Гильгамеш", рассказа о том, что это такое, для тех, кто не знает, итп.
  • Стандартный перевод "Гильгамеша" (переводчик И.Дьяконов). Перевод написан дольником, без рифмы.
  • Ещё одна статья о новом переводе Липкина.

А полностью этого перевода нет в сети? Нет, кажется, а жаль. Мне бы девятую песню особенно интересно было прочитать.

Re:

Date: 2003-07-15 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, девятую таблицу. Простите, я, возможно, неясно выразился: я хочу её прочитать именно в переводе Липкина, а не в каком-нибудь переводе вообще (напр. в переводе Дьяконова она есть на lib.ru, см. линк в записи).

Date: 2003-07-15 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] pingva.livejournal.com
да, я понял, я просто подумал Вам будет интересно другие переводы посмотреть.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 03:08 am
Powered by Dreamwidth Studios