лем

Sep. 4th, 2003 12:01 am
avva: (Default)
[personal profile] avva
Перечитывал сегодня немного Лема — некоторые из рассказов о Пирксе.

Странно всё-таки и грустно, что Лем настолько неизвестен (ну, относительно других знаменитых фантастов) на Западе; кажется, только в Германии его переводят часто и публикуют большими тиражами. В Америке есть читатели Лема, есть и переводы большинства его книг (но нет английского перевода "Summa Technologiae", к сожалению — гигантское и трагическое упущение), но всего этого довольно мало и широкой известности даже в среде поклонников фантастики он не получил.

А ведь если подумать: первый сборник рассказов Азимова про роботов ("I, Robot") был опубликован в 1950-м, второй — в 1964-м году. А "Терминус" Лема, опубликованный в конце 50-х, в то же время, по сути дела — лучше любого из рассказов Азимова в этих сборниках, намного лучше. Но по известности на английском языке их не сравнить, конечно (даже и по-русски тоже, думаю).

Может, плохие переводчики на английский попадались Лему? По этому поводу есть разные мнения. У меня есть два друга, оба большие любители Лема, оба израильтяне, читавшие всего Лема в английских и ивритских переводах. Один из них считает многочисленные переводы из Лема Майкла Канделя (Michael Kandel) гениальными; другой называет их ужасными и считает Канделя лично ответственным за малую известность Лема по-английски.

А может, просто, у не-англоязычного писателя-фантаста не было никаких шансов добиться того уровня призвания в Америке, какого он заслуживал, просто потому, что он — в переводах?

Не знаю.

А рассказы я перечитал с большим удовольствием.

Date: 2003-09-03 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
Да и можно ли его вообще перевести на английский, если и на русский-то с трудом.
Кибериаду и Сказки роботов - точно нельзя...

А почему они не оценили вполне переводимый Конгресс футурологов - это я не знаю. Я от него и "Осмотра на месте" просто выпадаю в мелкокристаллический осадок.

Date: 2003-09-03 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
"Футурологический конгресс" на английский перевели, я видел книжку. Не знаю, как в Америке, а в Лондоне Лема можно было взять не только в НФ-магазинах, но даже в районных библиотеках (там я впервые прочитал "Абсолютный вакуум", по-аглицки). Другое дело - что никто не брал...

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios