avva: (Default)
[personal profile] avva
Забавно мы с [livejournal.com profile] bubnov'ым подметили, что примерно одинаковые по смыслу выражения в русском и англ. языках выражают буквально противоположные вещи. По-английски: "you can say that again", "tell me about it"; по-русски: "и не говори", "не то слово". Забавно получается.

Правда, я нашёл исключение и вынес его в заголовок этой записи. Это не совсем то же самое по смыслу, но довольно близко. Интересно, сколько человек вместе со мной, прочитав эту фразу, немедленно вспоминают соответствующий скетч "Монти Пайтона"? :)

Всем привет

Date: 2009-06-24 01:15 pm (UTC)
From: (Anonymous)
На Ваш блог знакомый в аську ссылку кинул. Оказалось ,что не зря Понравилось. Тепрь постоянно читать буду

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 04:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios