сага о парковке
Jan. 21st, 2004 03:41 pmНемного флейма о парковке, нарушении правил и советском менталитете. На любителя.
А вы как думаете?
(если-можно-без-флейма-ругательств-и-перехода-на-личности-спасибо)
P.S. "оттавать" и "оттоить" значит to tow away — отбуксировать (американско-русский сленг).
P.P.S. Некоторые поправки к моей точке зрения.
- http://www.livejournal.com/users/tima/296422.html (сама история)
- http://www.livejournal.com/users/toshick/279084.html (обсуждение. Здесь участвовал и я)
- http://www.livejournal.com/users/tima/296948.html (здесь меня и других, занимающих ту же точку зрения, называют совками)
- http://www.livejournal.com/users/akog/130559.html (здесь тоже)
А вы как думаете?
(если-можно-без-флейма-ругательств-и-перехода-на-личности-спасибо)
P.S. "оттавать" и "оттоить" значит to tow away — отбуксировать (американско-русский сленг).
P.P.S. Некоторые поправки к моей точке зрения.
no subject
Date: 2004-01-22 01:03 am (UTC)а) в разных странах
б) в разные моменты времени
Грубо говоря, вернулся в плохом настроении - вариант "пошел вон, урод", вернулся в хорошем - "ну, жаль, что же делать".
При этом человек один и тот же и поступки совершенно одинаковые - человек берет и вызвает эвакуатор.
Кроме того, дискуссия идет вокруг одного текста. В нем, на мой взгляд, нет жуткого злорадства и желания "поучить придурка ради того, чтобы поучить".
Т.е. оно появилось, но после вежливого визита.