avva: (Default)
[personal profile] avva
Иногда мне кажется, что вселенная (или, если хотите, "матрица") издевается надо мной. Внезапно натыкаешься, скажем, на имя, и информацию об этом человеке, такую, что просто совершенно невозможно, чтобы раньше о нём не знал, и тем не менее звучит совершенно незнакомо.

Вот, например, издательство "Амфора" пиарит какого-то писателя Андрея Куркова (по ссылке от seann). Называет его "современный русскоязычный писатель №1" (можно ли уместить больше идиотизма в три слова, один знак и цифру? по-видимому, словом "русскоязычный" они стремятся донести до читателя тот факт, что он живёт на Украине и пишет по-русски; а "№1" это что?).

Пишут, что у него общий тираж больше "4 млн. экз.". Что он "единственный автор из СНГ, произведения которого входят в десятку европейских бестселлеров". Что "фильмы, снятые по его сценарию – завсегдатаи Каннского кинофестиваля." Что две его книги "во Франции были включены в обязательную программу чтения по зарубежной литературе".

Казалось бы, если действительно есть такой писатель, то хотя бы имя его мне должно было раньше попадаться. Но нет, никогда я не слышал об Андрее Куркове.

Поневоле думаешь, что и не было никакого Андрея Куркова до сегодняшнего дня; а сегодня его зачем-то включили в обязательную программу действительности, и вот уже есть его книги, фильмы задним числом на Каннском фестивале, страницы в Википедии, люди, которые его знают и читали, и четыре "млн. экз.".

Ну а меня почему-то не апдейтнули. Не апгрейднули. Не пропатчили. Простите. Не скорректировали, вот что я хотел сказать. Но ничего. Никогда не поздно, поди. Может, завтра я уже три года как буду знать имя Куркова, иметь своё мнение о его книгах, фильмы с Каннского фестиваля помнить опять же, а запись эта просто тихо исчезнет, и с сервера, и из памяти всех, кто её прочитал.
Page 2 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2006-02-09 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] elinai.livejournal.com
Может, в твоей программе все в порядке, просто у издательства Амфоры bad block.

Date: 2006-02-09 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] nadja-s.livejournal.com
Мне про него говорили продвинутые англичане из Оксфорда и были дико удивлены, что я о нем не знаю. Говорили, что это первое русское имя, которое им приходит в голову (из современных литературных). Хвалили даже, так что пришлось мне прочитать ("Смерть и пингвин" кажется; по-английски так, но я читала по-русски). Мне совершенно не понравилось из-за убогого языка, но, видимо, переводчик эту часть облагораживает (а сюжет там ничего). Экспортный товар, в общем - не для внутреннего употребления.

Date: 2006-02-10 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
Между прочим, типичная ситуация, постоянно возникающая у меня в разговоре с итальянскими переводчиками, русистами etc. я прихожу в крайнее недоумение, когда они называют имена актуальных русских писателей (за пределами круга Пелевин-Толстая-Виктор Ерофеев), они - когда я называю своременных итальянских

Date: 2006-02-16 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] frau-derrida.livejournal.com
о, а кого они считают акт. рус. пис.? Скажите, если не затрудняет

Date: 2006-02-17 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
в том-то и дело, что затруднит: настолько эти имена на периферии моего сознания.
Вот пример: фрагмент беседы три года назад в редакции журнала "Иностранная литература" с писателем Джузеппе Куликкьей, в котоорой я принимал участие.

ИЛ (Е.М. Солонович): Опыт общения со студентами-филологами итальянских университетов показывает, что имена Куликкьи, Амманити, Нове ничего им не говорят...

КУЛИККЬЯ: Мой первый роман, "Всё равно тебе водить", вышел в Италии суммарным тиражом в 250 тысяч экземпляров. В этом году вышло десятое (с 1993 года) издание — девять тысяч экземпляров. Может, вы не с той молодежью встречались?
Если говорить серьезно, проблема в том, что в школе надо читать много книг "по программе". Их бы успеть прочитать. Только после школы молодежь начинает читать "для себя".
...
ИЛ: Вы знакомы с современной русской литературой?
КУЛИККЬЯ: Я купил, но пока еще не читал, книги Виктора Пелевина… Не знаю, насколько они хороши по сравнению с Булгаковым. И, кроме того, перед приездом в Россию читал книгу русского автора… простите, я забыл имя… он настоящий шофер грузовика...
(здесь русские участники встречи начали смущенно переглядываться, пока кто-то не вспомнил, что, кажется, это Дмитрий Бакин - вам что-нибудь говорит это имя?)

Date: 2006-02-09 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] capka3m.livejournal.com
"Today he should commemorate Comrade Ogilvy. It was true that there was no such person as Comrade Ogilvy, but a few lines of print and a couple of faked photographs would soon bring him into existence."

Date: 2006-02-09 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_glav_/
есть такой писатель. украинский канал 1+1 постоянно про него говорит.

Date: 2006-02-09 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] berezin.livejournal.com
РОСІЯ ЗАПРОВАДИЛА ЦЕНЗУРУ НА КНИГИ КУРКОВА
Один із найкращих кіносценаристів Європи, український письменник-детективіст Андрій Курков став персоною нон-грата в Росії. На теренах РФ припинено поширення його книг. Російське видавництво "Петербургский писатель", де письменник видавав свої романи, за інформацією Українського літературного порталу, на дзвінки та листи Куркова не відповідає.
Однією з можливих причин такої ситуації Андрій Курков називає свої виступи у пресі під час Помаранчевої революції, у яких він давав негативні оцінки офіційній політиці Росії та її втручанню у хід українських виборів-2004.
Курков - один із трьох найкращих кіносценаристів Європи. В 1999 році його роман "Пікнік на льоду" став першою книгою пострадянського автора, яка ввійшла до десятки світових бестселерів. А в 2003 році цей роман, за результатами голосування жителів Базеля (Швейцарія), визнаний улюбленим. За сценаріями Куркова знято понад двадцять художніх, короткометражних та телевізійних фільмів. Загальний наклад його книг за кордоном - 3-4 мільйони. Книги Куркова перекладені 21 мовою.

Друг читача 7, квiтень 2005 року


Date: 2006-02-10 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] abarbanel.livejournal.com
http://lib.aldebaran.ru/author/kurkov_andrei/

Date: 2006-02-10 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Очень рекомендую не терять время на выяснения.
Его можно разве что цитировать в работах о рецепции восточно-европейского творчества на западе.
Элементарные ошибки на языковом уровне, свидетельствующие (явственно; я бы привел примеры, но, к счастью, голова от них очистилась) либо о профнепригодности, либо о том, что книги писались за полтора дня (худшие в творческой жизни аффтара). Не говоря о содержании.

Жалею, что слышал это имя.

Date: 2006-02-10 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] pollak.livejournal.com
http://www.skazki.org.ru/view.php?id=2640

"Он выпил новой воды и стал таким же, как все. И начисто забыл о своем запасе иной воды.

Окружающие же его люди смотрели на него как на сумасшедшего, который чудесным образом излечился от своего безумия. "

Date: 2006-02-20 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] evr.livejournal.com
http://www.bg.ru/article?id=5516

Date: 2006-02-20 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо :)

Date: 2006-02-20 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо :)
Page 2 of 2 << [1] [2] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 04:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios