обрывки лондонских впечатлений
Apr. 19th, 2006 02:20 am- как ни смешно, да, то что машины по левой стороне и руль справа. Я был готов сразу это увидеть, но мы прилетели, в аэропорту сразу сели в поезд, приехали на Victoria Station и пересели сразу в метро, там тоже пересадки... в результате через два часа после приезда мы вышли из метро и... ой, а чего это они так едут? А, ну да...
- название станции ручной мойки автомобилей: "the hand job station". До сих пор думаю, это они специально или нет?
- Везде вместо надписи exit, которую ожидаешь, написано way out. Абсолютно везде. Очень непривычно.
- В некоторых районах везде есть мусорные баки на улицах, в некоторых (в том числе в центре, на станциях метро многих) нет вообще, в принципе. На автомате, продающем кока-колу, написано даже: "Please take your litter home with you".
- Умывальники с двумя кранами: холодная и горячая вода отдельно. Я не понимаю логики этого устройства. Она, наверное, есть, но недоступна мне. (только пару раз видел такие, правда)
- Ряды домиков без зазоров, стена к стене приставленных, не в Голливуде придумали, чтобы легче декорации строить. Это на самом деле так.
- нет "зебры" на пешеходных переходах, только немного помечены белыми отчерками сбоку у тротуара.
- рекламные плакаты в метро: спрячьте свой мобильник, спрячьте свой mp3-плейер, чтобы их не украли. "Pocket your mobile or someone else will".
- в книжном магазине на Notting Hill Gate - коробка с книгами, на ней написано: "These books are utter crap". Книги - несколько пособий по менеджменту.
- Starbucks на каждом углу, в любом районе.
- долой эвфемизмы, туалет называется toilet, а не restroom.
- "Don't even think about parking here"
- нет слова "SMS", только "text". Существительное: '300 texts' за такие-то деньги в мобильной программе, и глагол: 'text xxx to 12345 to get blabla".
- нет названий улиц. На домах в принципе не пишут названия улиц - за исключением тех, что стоят на углу перекрестка с другой улицей, и то не всегда. В начале улицы иногда стоит отдельный указатель с названием.
- Паб с "традиционной английской пищей". Меню: кебаб, хумус... Это курьез, конечно, но вообще очень много ближневосточной кухни.
no subject
Date: 2006-04-19 01:37 am (UTC)В Сан-Франциско в районе, где живет
no subject
Date: 2006-04-19 01:39 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 04:32 am (UTC)а туалет - комната, где он стоит.
(no subject)
From:"restroom" slyshim tol'ko ot amerikantsev
From: (Anonymous) - Date: 2006-04-27 12:28 pm (UTC) - ExpandАбиженно
Date: 2006-04-19 01:44 am (UTC)Re: Абиженно
Date: 2006-04-19 01:56 am (UTC)Re: Абиженно
From:no subject
Date: 2006-04-19 01:47 am (UTC)Умывальники с двумя кранами используются методом затыкания раковины и смешивания воды в ней. Еще там бывают самые замысловатые смесители у душей, я в отеле как-то даже инструкцию изучал - иначе просто не мог воду включить
Интересно, в UK туалет - toilet, в США - restroom, в Канаде - washroom. Какие еще есть варианты?
А название улиц на домах, кажется, не пишут во всей англосфере
no subject
Date: 2006-04-19 01:57 am (UTC)И уже не начнут писать из-за GPS навигаторов.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-04-19 02:16 am (UTC)по-французски "texto", хотя, если сказать "sms" тоже поймут, конечно.
нет названий улиц.
а в стамбуле просто вообще нет. только один раз видела табличку с названием улицы на каком-то очень главном проспекте. но на карте названия улиц, конечно помечены, и, что самое удивительное, у кого из местных ни спроси - все знают, где какая улица - откуда?! - для меня это так и осталось загадкой.
no subject
Date: 2006-04-19 02:18 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-04-19 02:16 am (UTC)Про краны уже обьяснили выше. А "смесители" тут не смешивают: с одной стороны крана горячая идет, с другой холодная. Может где-то и можно нормальный купить, но я не видел.
no subject
Date: 2006-04-19 02:25 am (UTC)Глупые британцы смешивают воду прямо в раковине и оттуда моются. Дикари.
Лично меня в Лондоне поразило, что все телефонные будки, рекламные щиты и пр. сплошь обклеены зазывными объявлениями проституток.
no subject
Date: 2006-04-23 07:43 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-04-19 03:57 am (UTC)Exit - табу с тех пор, как выяснилось, что надписи в метро No Exit увеличивали число покушений на самоубийство.
no subject
Date: 2006-04-19 04:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-04-19 04:28 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 04:34 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-20 10:10 am (UTC)Большие европейские бренды скупают (http://belatwork.livejournal.com/24214.html?nc=2) английские пивоварни традиционных сортов.
Чего еще ждать? Этот остров обречен. Упадок и забвение.
God bless Campaign for Real Ale (http://www.camra.org.uk/)!
no subject
Date: 2006-04-19 05:58 am (UTC)There is actually a distinction between the zebra crossings and the parallel lines; pedestrians may legally cross only on either one, but automobiles must legally give right of way only for crossing zebras.
no subject
Date: 2006-04-19 06:22 am (UTC)Переходы что я видел выделялись другим цветом асфальта еще.
Светофоры для лошадей еще есть, в парках :)
И еще омочиться где-то на улице или в той же туалетной будке особых проблем, похоже, не вызывает.
на умывальники с двумя кранами
Date: 2006-04-19 07:00 am (UTC)спрячьте свой мобильник и прочее -- это у них уже много лет постоянная кампания. я лет 15 назад видел такой плакат, большого размера -- зверские вороны с вороватыми глазами, из хичкока-дюмурье только мультипликационные, тащат сумки туда-сюда, и та же подпись что мол следите за своими вещами а то это сделают другие.
стихи в метро не видел? там очень неплохие бывали развешаны.
Re: на умывальники с двумя кранами
Date: 2006-04-19 09:58 am (UTC)Re: на умывальники с двумя кранами
From:Re: на умывальники с двумя кранами
From:no subject
Date: 2006-04-19 08:28 am (UTC)SMS так и называется, туалет - WC, но в разговоре сказать "мне нужно в туалет" считается в порядке вещей.
"Традиционная" голландская пища в фастфудах - "кипсатэ" (шашлык из курицы, политый коричневым сладковатым соусом), "наси" (рис) и "бами" (вермишель). Два последних слова - индонезийские. Еще есть "крупук" - такие чипсы из креветок. Тоже индонезийское. Неудивительно - ведь "исконно голландскими" являются только овощное пюре с куском вареной колбасы, сырая селедка (ее так и едят) да гороховый суп...
А еще в последние несколько лет на улицах Амстердама просто неслыханно расплодились воки (китайские фастфудные).
no subject
Date: 2006-04-19 09:05 am (UTC)"the hand job station" Я думаю изначально у выражения был правильный смысл. А уже потом оно приобрело известность в отношении совсем других машин.
написано way out С нашей точки зрения "no exit" и "No way out" звучит одинаково. С точки понимания англичан нет.
А это и правда психология и давно известный факт. У нас почему то не прошло такое предложение.
Умывальники с двумя кранами: холодная и горячая вода отдельно. Я не понимаю логики этого устройства. Это тянется с давних времен. А англичане известные консерваторы. Поскольку они островное государство, то они приучены экономить пресную воду. Смесители же были придуманы именно в расчете на то, что люди моются под струей воды, что с точки зрения англичан не допустимая роскошь. Поэтому они до сих пор набирают воду и потом моются. Поэтому смесители у них не прижились. ))))
По поводу зебры на переходах... когда я проходила практику в Лондоне, гуляя по городу забрела на одно из кладбищ. Так вот мне там бросилась в глаза одна могила пожилой женщины на которой была надпись "она всегда переходила улицу по правилам". И еще в Англии нет ни одного номара автомобиля с цифрами 666.
no subject
Date: 2006-04-23 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 09:51 am (UTC)А то ездить в Лондон за кебабом как-то обидно:-)
no subject
Date: 2006-04-19 09:56 am (UTC)Сейчас, конечно, придумали специальные смесители, где вода смешивается уже по по пути "вниз", и соответственно, рефлюкс исключен. Почему их не ставят везде? Думаю, что по инерции. Англичане - народ консервативный...
Зебра и пешеходный переход по светофору здесь означают разные вещи, и мне кажется, это очень разумно. На зебре пешеход _всегда_ имеет преимущество. А на пешеходном переходе со светофором, когда пешеходу красный свет, преимущества у него нет.
Sturbucks здесь распространился путем агрессивной и далеко не всегда честной маркетинговой политики. Основных правила у них, насколько мне известно, два: 1) они стараются не приходить в район в "единственном экземпляре" - желательным считается как минимум пара кафе неподалеку друг от друга, в наиболее популярных местах - три-четыре, и 2) они любят отбивать арендованные помещения у местных независимых кафе, предлагая владельцам сильно завышенные цены.
По поводу названия улиц верно замечено. Очень раздражает.
no subject
Date: 2006-04-19 10:02 am (UTC)Umyval'niki
Date: 2006-04-19 10:09 am (UTC)Долгое время в Англии было запрещено смешивать воду "в кране", т.е. можно это было делать только после того как вода кран уже покинула-)): Поэтому и в ванной у них было по 2 крана и только потом в дополнение стали делать душ с отдельным смесителем. Дело все в том, что если смешивать "в кране", то гарантировать качество воды поставщик уже не может-)): Здесь пропускают воду для нагрева через бойлер, через бак на чердаке, в котором может быть мышь дохлая, через радиаторы и т.д., т.е. горячая вода не может уже быть питьевой, но кроме этого еще и пути прохождения холодной (питьевой) воды загрязняются, если позволить людям смешивать воду. Поэтому долгое время на государственном уровне существовало запрещение ставить смесители на умывальники. Хотя в душ вода часто шла по отдельной сети (через чердак), и в ванной смесители разрешили. А сейчас все изменилось, но домов очень много старых осталось. Вот так!
no subject
Date: 2006-04-20 07:49 am (UTC)Kak? A loo? Ya v 2000 byla umilena v angliyskih parkah: prakticheski v kazhdom domike neizvestnogo arhitektora visit osteklennyi diplom "Loo of the year", tol'ko nomer goda otlichaetsya
no subject
Date: 2006-04-20 01:51 pm (UTC)Умывальники с двумя кранами расчитаны на то, что ты напустишь воды в раковину, заткнув её предварительно пробкой, и будешь умываться так--тут такое встречается в старых (или "под старину") зданиях.
Про хенд джоб забавно, конечно. Мне это напоминает выражение knock someone up--у нас оно означает "залететь" кого-то, а у британцев--постучать кому-то в дверь.
no subject
Date: 2006-04-22 02:07 am (UTC)http://flickr.com/photos/andred/132632424/
no subject
Date: 2006-04-23 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-25 12:05 pm (UTC)