о культуре дискуссии
May. 9th, 2007 01:29 amДва или три года назад я понял, что говорить об истерике оппонента - всегда недостойный аргумент, даже когда самому он кажется весьма оправданным. С тех пор я не использую этого слова ("истерия", "истерика", "истерический") при обсуждении чужих высказываний.
Меж тем я все чаще встречаю его в ЖЖ, мне кажется. Интересно, что за этим стоит. Мне не встречалось слишком часто похожее обвинение, скажем, в англоязычных дискуссиях.
no subject
Date: 2007-05-09 05:27 pm (UTC)Зато именно в англоязычных дискуссиях сформировался Godwin's Law http://en.wikipedia.org/wiki/Godwin's_Law (http://en.wikipedia.org/wiki/Godwin's_Law)
Функционально ведь то же самое - атака на личность оппонента вместо его аргументов.
TOPMO3
a.k.a. Лев Горенштейн
no subject
Date: 2007-05-10 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-10 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-10 06:14 pm (UTC)По-русски никто не скажет "фашистствующий сисадмин" - а по-английски "the nazi sysadmin" или "nazi tree-hugger" вполне употребимо. Не могу сказать, чтобы мне такое переносное словоупотребление нравилось - но факт, увы.
Лев