о предателях родины
Sep. 3rd, 2009 09:50 pmЯ читаю и участвую в сетевых дискуссиях, в том числе политических, много лет. По-русски, по-английски, на иврите. Поскольку мне интересно намного больше, чем надо бы, и я ежедневно прыгаю по огромному количеству ссылок, да еще и блогов кучу читаю, мне попадаются в том числе политические дискуссии не только о России и Израиле, но также Америке, европейских странах, мусульманских странах, Китае, Японии, ипроч. ипроч., и нередко в этих дискуссиях участвуют (по-английски) жители этих стран.
И вот что я заметил. Может, это мой личный опыт так сложился, но тем не менее. Есть только две страны, жители которых (по моему опыту) часто с особенной яростью относятся к бывшим соотечественникам, которые теперь живут где-то за границей, но тем не менее не потеряли интереса к той стране, из которой уехали - думают о ней, пишут, спорят, критикуют, предлагают. Эти две страны - Россия и Израиль; причем в Израиле непропорционально часто эти сентименты проявляются у русскоязычных израильтян.
Скажем, американцы-"экспаты", уехавшие жить в другие страны, часто очень критично относятся к Америке, ее политике, культуре, итд., и высказывают эти свои мнения. Бывает, что каким-нибудь американцам эти мнения не нравятся, и возникает спор, или даже флейм, итд. Но ни разу в таком споре мне не попадались сентенции типа: уехал - забудь, не вмешивайся, теперь это не твое дело, почему бы тебе не беседовать о политике Франции/Канады/Израиля/другого нового места жительства, а об Америке забудь, разберемся без тебя, итд. итп. Или, типа, "почему ты вообще еще по-английски пишешь, а не на иврите/по-французски". Как-то вот не встречал ничего такого. А от жителей России - довольно часто.
Вот, например, британский журналист Эндрю Салливан, уехавший давно жить в Америку, в основном пишет про американскую политику, но иногда возвращается к темам родной страны и пишет о ней что-нибудь жесткое. Пару раз мне приходилось читать дискуссии с британцами на эту тему; ни одного замечания, подвергающего сомнению его право обсуждать британские дела, не видел. И так далее; могу еще немало примеров вспомнить.
Такое вот широко распостраненное (не повсеместное, конечно, нет, но широко распостраненное) резко негативное отношение к тому, что уехавшие из страны люди продолжают думать и говорить о ней - такое я видел только в случае России, и, в меньшей степени, Израиля. А еще есть особая "языковая" разновидность этого отношения - типа "забудь русский язык", "почему ты все еще пишешь по-русски", итд. - это уж точно только из России видел, у израильтян ничего подобного нет.
Но, может быть, это все же всего лишь отражает мои собственные интересы и выбор сетевых форумов? Может, на самом деле "все" так говорят о бывших "своих", просто я не замечаю или мне не попадалось, и реально никакой разницы между Россией и Израилем и десятками других западных, восточных, каких угодно стран нет? Если у вас есть обоснованные знания или личные впечатления в этом деле, поделитесь, пожалуйста. Например, как украинцы относятся к мнениям, доносящимся из украинской диаспоры в Канаде, или китайцы к мнениям американских китайцев? Или немцы, французы, кто угодно еще? Интересно было бы понять, насколько мой собствненный опыт в этом вопросе отражает объективную реальность, даже не говоря о моем мнении об этой реальности - об этом тоже можно много говорить, конечно.
И вот что я заметил. Может, это мой личный опыт так сложился, но тем не менее. Есть только две страны, жители которых (по моему опыту) часто с особенной яростью относятся к бывшим соотечественникам, которые теперь живут где-то за границей, но тем не менее не потеряли интереса к той стране, из которой уехали - думают о ней, пишут, спорят, критикуют, предлагают. Эти две страны - Россия и Израиль; причем в Израиле непропорционально часто эти сентименты проявляются у русскоязычных израильтян.
Скажем, американцы-"экспаты", уехавшие жить в другие страны, часто очень критично относятся к Америке, ее политике, культуре, итд., и высказывают эти свои мнения. Бывает, что каким-нибудь американцам эти мнения не нравятся, и возникает спор, или даже флейм, итд. Но ни разу в таком споре мне не попадались сентенции типа: уехал - забудь, не вмешивайся, теперь это не твое дело, почему бы тебе не беседовать о политике Франции/Канады/Израиля/другого нового места жительства, а об Америке забудь, разберемся без тебя, итд. итп. Или, типа, "почему ты вообще еще по-английски пишешь, а не на иврите/по-французски". Как-то вот не встречал ничего такого. А от жителей России - довольно часто.
Вот, например, британский журналист Эндрю Салливан, уехавший давно жить в Америку, в основном пишет про американскую политику, но иногда возвращается к темам родной страны и пишет о ней что-нибудь жесткое. Пару раз мне приходилось читать дискуссии с британцами на эту тему; ни одного замечания, подвергающего сомнению его право обсуждать британские дела, не видел. И так далее; могу еще немало примеров вспомнить.
Такое вот широко распостраненное (не повсеместное, конечно, нет, но широко распостраненное) резко негативное отношение к тому, что уехавшие из страны люди продолжают думать и говорить о ней - такое я видел только в случае России, и, в меньшей степени, Израиля. А еще есть особая "языковая" разновидность этого отношения - типа "забудь русский язык", "почему ты все еще пишешь по-русски", итд. - это уж точно только из России видел, у израильтян ничего подобного нет.
Но, может быть, это все же всего лишь отражает мои собственные интересы и выбор сетевых форумов? Может, на самом деле "все" так говорят о бывших "своих", просто я не замечаю или мне не попадалось, и реально никакой разницы между Россией и Израилем и десятками других западных, восточных, каких угодно стран нет? Если у вас есть обоснованные знания или личные впечатления в этом деле, поделитесь, пожалуйста. Например, как украинцы относятся к мнениям, доносящимся из украинской диаспоры в Канаде, или китайцы к мнениям американских китайцев? Или немцы, французы, кто угодно еще? Интересно было бы понять, насколько мой собствненный опыт в этом вопросе отражает объективную реальность, даже не говоря о моем мнении об этой реальности - об этом тоже можно много говорить, конечно.
no subject
Date: 2009-09-04 08:28 am (UTC)Мне вот часто хочется сказать, что жизнь тут постоянно и сильно меняется, и какие-то глобальные выводы о ней на основе советского опыта, или на основе опыта жизни в других странах, чаще всего выглядят нелепыми. Здешнему читателю быстро становится очевидно: человек ну не видел ничего, судит с чужих слов. Я не хочу сказать, что это всегда плохо. Чужих слов, безусловно, достаточно, чтобы поймать кого-то на вранье, или чтобы отличить того, кто по-человечески нравится, от того, кто не нравится. Но недостаточно для того, чтобы понять, какая здесь и сейчас жизнь; недостаточно, чтобы, поняв, что лгут "оба два", понять, как обстоят дела на самом деле. Не понять, какие у нас проблемы вообще. Что для нас важно, что нет. Опять же, кое-что можно понять, тут не злая параллельная вселенная, война фашизм плохо, мир любовь хорошо, но чем больше детализация, тем больше вероятность грубо ошибиться. И я не знаю никакого способа обойти это затруднение.
Опять же, важна не Россия как таковая, а именно разница. Ну вот если я начну писать об американской политике, или об израильской, или о проблемах Кении - ну ведь такая же чушь получится.
Какой бы пример привести, чтобы никого не обидеть. Есть, скажем, такой, теперь американский, программист
no subject
Date: 2009-09-04 01:25 pm (UTC)Когда-то в тяжкие времена застоя я, будучи в Питере, ехал в гости. И купил бутылку бренди, а поскольку пакетов тогда не давали, нес ее в руках. Так вот, меня за это не пустили в метро: баба сказала, что мы мол блокаду пережили, а вы вот тут, и т. д. Вот такая бывает специфика русского дискурса.
Вова не виноват...
Date: 2009-09-04 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-04 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-04 07:19 pm (UTC)И, кстати, незнание реалий может быть полезным
У Другого были фотки комнаты отдыха ребят приехавших
разгребать СШГ
Очень полезные комментарии
Одни пишут 'какой кошмар', другие 'ну и что такого'
Я думаю, что 'какой кошмар' пишут те, кто за границей
а 'что такого' те, кто внутри и привыкли, что об удобствах рабочих никто думать не будет. И так сойдет.
no subject
Date: 2009-09-06 06:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 07:55 am (UTC)Ну то есть конечно да, почти все, что я знаю, я знаю с чужих слов. Но все-таки я предполагаю, что - даже с чужих слов - знаю чуть больше тех, кто уехал 15 лет назад. И, если уж на то пошло, лично я стараюсь не писать о том, в чем не разобрался. Вот.
no subject
Date: 2009-09-07 10:08 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 10:19 am (UTC)Сравните это, скажем, с изучением языка. Бывают native speaker'ы. Бывает "погружение" в языковую среду. А бывает посещение репетитора два раза в неделю. Это не одно и то же.
no subject
Date: 2009-09-07 09:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-08 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-09 02:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-09 08:08 am (UTC)