двусмысленность (англ.)
Feb. 13th, 2010 07:23 pmВ документации ассемблера NASM (неважно, что это значит, если вы не в курсе - это не компьютерная запись :)) есть предложение:
Его можно понять двумя разными способами. Более естественно, мне кажется, понять его так: "инструкция не обязана использовать префикс". Но на самом деле авторы документации имели в виду вот что: "Необязательно нужна инструкция для того, чтобы использовать префикс". Это становится ясно из продолжения, в котором как раз объясняется, как поставить префикс без инструкции.
В первом прочтении required относится к инструкции, во втором - к читателю, оно "безличное" как бы, хотя я не уверен, что это правильное здесь слово. Мне было бы интересно узнать, как эти два прочтения различают на формальном грамматическом уровне; например, с точки зрения генеративной лингвистики есть ли у них разные "глубокие" представления, и как они выглядят? Если кто-то знает, прошу поделиться.
Раз уж я упомянул генеративную лингвистику, спрошу заодно совета. Мне очень мешает то, что я так и не сподобился по-настоящему изучить ее основы, так, чтобы понимать с технической точки зрения, а не только общими словами. Если есть среди моих читателей знающие люди - посоветуйте, как к этому подойти. У меня были смутные намерения просто попробовать прочитать несколько основных книг Хомского, начиная с Syntactic Structures - но, может, это неверный путь, учитывая то, что теории и подходы очень значительно менялись за прошедшие десятилетия, если я верно понимаю?
An instruction is not required to use a prefix.
Его можно понять двумя разными способами. Более естественно, мне кажется, понять его так: "инструкция не обязана использовать префикс". Но на самом деле авторы документации имели в виду вот что: "Необязательно нужна инструкция для того, чтобы использовать префикс". Это становится ясно из продолжения, в котором как раз объясняется, как поставить префикс без инструкции.
В первом прочтении required относится к инструкции, во втором - к читателю, оно "безличное" как бы, хотя я не уверен, что это правильное здесь слово. Мне было бы интересно узнать, как эти два прочтения различают на формальном грамматическом уровне; например, с точки зрения генеративной лингвистики есть ли у них разные "глубокие" представления, и как они выглядят? Если кто-то знает, прошу поделиться.
Раз уж я упомянул генеративную лингвистику, спрошу заодно совета. Мне очень мешает то, что я так и не сподобился по-настоящему изучить ее основы, так, чтобы понимать с технической точки зрения, а не только общими словами. Если есть среди моих читателей знающие люди - посоветуйте, как к этому подойти. У меня были смутные намерения просто попробовать прочитать несколько основных книг Хомского, начиная с Syntactic Structures - но, может, это неверный путь, учитывая то, что теории и подходы очень значительно менялись за прошедшие десятилетия, если я верно понимаю?
no subject
Date: 2010-02-14 03:24 pm (UTC)I share some, or possibly many, of your reservations about Chomsky's program, but I usually avoid discussing them precisely because I don't know this stuff well enough. If I learn it at a technically more meaningful level, perhaps that'll change some of my opinions, or, even better, I'll be able to criticize it more convincingly - to myself, at least.