С моим ноутбуком случилось вот что: я во время отпуска оставил его в гостинице, и кто-то забрал его себе. Я поздно вечером вышел погулять, с ноутбуком - чтобы в кафе в интернет зайти - и с ридером. А когда вернулся в отель, то перед тем, как зайти в номер, посидел еще немного на стуле у лифта на моем этаже, почитал ридер (чтобы в номере не включать свет и не разбудить Р. или Ю.). Ноутбук при этом положил на пол около стула. Ну и, конечно, почитал десять минут, встал, пошел в номер, лег спать. Утром проснулся, спохватился, но никакого ноутбука у стула уже не было. Секьюрити отеля найти его не смогла. Обидно, конечно, что дурак такой, и что такие соседи по этажу попались (или работники отеля, я уж не знаю).
Но вот я думаю с тех пор (это на прошлой неделе случилось) - как это назвать одним словом? Странно сказать, что я "потерял" ноутбук - я всегда знал, где он лежит, пока его кто-то не забрал. Странно сказать, что его "украли" - это как бы подразумевает, что кто-то активно стащил у меня его из номера или со стола или еще как-то, а не подобрал с пола неизвестно чьё. Ну, может, необязательно подразумевает, но обычно это так, когда говорят "украли"; даже если этот случай и подходит под это слово, все равно оно кажется не самым удачным. Можно сказать, что я "забыл" свой ноутбук или "оставил" его, это будет верным, но не передает печальную реальность того, что с ним случилось после того.
Выходит, если я не ошибаюсь, что есть лишь одно русское слово, которое в точности передает, что я сделал со своим ноутбуком. Матерное. Наверное, нет носителя русского языка, который бы не понял из вышеописанного, какое слово я имею в виду. Более гладкого и столь же точного слова для такой ситуации, кажется, и нет вовсе.
Но вот я думаю с тех пор (это на прошлой неделе случилось) - как это назвать одним словом? Странно сказать, что я "потерял" ноутбук - я всегда знал, где он лежит, пока его кто-то не забрал. Странно сказать, что его "украли" - это как бы подразумевает, что кто-то активно стащил у меня его из номера или со стола или еще как-то, а не подобрал с пола неизвестно чьё. Ну, может, необязательно подразумевает, но обычно это так, когда говорят "украли"; даже если этот случай и подходит под это слово, все равно оно кажется не самым удачным. Можно сказать, что я "забыл" свой ноутбук или "оставил" его, это будет верным, но не передает печальную реальность того, что с ним случилось после того.
Выходит, если я не ошибаюсь, что есть лишь одно русское слово, которое в точности передает, что я сделал со своим ноутбуком. Матерное. Наверное, нет носителя русского языка, который бы не понял из вышеописанного, какое слово я имею в виду. Более гладкого и столь же точного слова для такой ситуации, кажется, и нет вовсе.
no subject
Ещё не дочитавши до последнего абзаца ощущал слово на устах.
no subject
Date: 2010-12-21 06:58 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-25 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:10 pm (UTC)А если воспользоваться http://samy.pl/mapxss/ для поиска?
no subject
Date: 2010-12-20 11:15 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:11 pm (UTC)Посеять ... 5. что. Разг. Лишиться по небрежности или роняя, потерять.
no subject
Date: 2010-12-21 12:00 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2010-12-21 05:44 am (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 03:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:17 pm (UTC)А так да — ничто не передаёт в такой мере неопределённости причины. Хотя "посеял" — неплохое приближение.
no subject
Date: 2010-12-21 11:14 am (UTC)Хороший!
собственно да! "Просрал" - нематерно
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:26 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Проектанты негодные, увы! Утратили все полимеры!
From:Re: Проектанты негодные, увы! Утратили все полимеры!
From:Re: Проектанты негодные, увы! Утратили все полимеры!
From:Re: Проектанты негодные, увы! Утратили все полимеры!
From:Re: Проектанты негодные, увы! Утратили все полимеры!
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-20 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Уперли
Date: 2010-12-20 11:29 pm (UTC)Re: Уперли
Date: 2010-12-20 11:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-20 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 01:00 am (UTC)поправив очечки на носу
From:Слово заменитель
Date: 2010-12-21 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 12:47 am (UTC)Он не понимал такого выражения: "Взять то, что плохо лежит". Стоило что-нибудь положить, как кто-то решал, что лежит плохо, и брал домой, чтобы лежало хорошо.
Лион Измайлов. Канадец в колхозе
no subject
Date: 2010-12-21 12:47 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 12:50 am (UTC)Компьютер ведь рабочий, а значит застрахован. Отличная возможность обменять на более новую модель.
no subject
Date: 2010-12-21 01:59 pm (UTC)пожертвовал, возможно
(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-21 12:55 am (UTC)Сейте - спасибо вам скажет сердечное
Тот, кто найдёт.
фух
Date: 2010-12-21 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 01:36 am (UTC)сочувствую, самая паршивая ситуация, когда вот так, сам
no subject
Date: 2010-12-21 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 06:46 am (UTC)(no subject)
From: