avva: (Default)
[personal profile] avva
Читаю интервью Заходера, где он шибко ругает культуру и литературу 20-го века.

(кстати, на случай, если кто не знает, Борис Владимирович Заходер скончался 7-го ноября 2000-го года, чуть больше двух лет назад. Requiescat in pacem.)

И вижу там вот что:
Я уже не говорю о наших современных художниках, начисто забывших известное древнегреческое изречение: «Cacatum non est pictum» («Испражняться не значит рисовать»).
Древнегреческое! Изречение!

Щастье всегда рядом ;)


Но само изречение, кстати, меня заинтриговало. Мне оно раньше не попадалось. Хорошая поговорка! И главное, очень злободневная.

Действительно ли это античное изречение, или порождение модерна? Кажется более вероятным второе. Гуглевский поиск подтвердил, что такая штука вообще есть, но малоизвестна, и предъявил свидетельство Гейне -- стихотворение, в котором он пишет (насколько я могу разобрать, немецкого не знаю), что так сказал Cornelius. Из множества разных Корнелиев наиболее подходящим мне кажется этот, Петер фон Корнелиус (1783-1867), немецкий живописец. На этом пока след обрывается.


Кстати, если уж о Заходере, очень советую не пропустить его статью (неоконченную) о том, как писался и издавался "Винни-Пух и Все-Все-Все". Там тоже цитируется какатум, но уже не назван древнегреческим ;) Вообще там много очень интересного.


А что касается какатума, то предлагаю выдвигать версии его русского перевода. Один предложен у Заходера: "Испражняться не значить рисовать". Другой присутствует на множестве разных сайтов с изречениями и афоризмами: "Нагажено - не нарисовано". Можно попробовать сохранить корень оригинала и придумать что-то с "накакать". И предложу-ка я ещё один, в здоровой традиции неадекватных переводов: "Жизнь прожить - не поле перейти" Ещё версии будут?

Date: 2002-11-21 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
"Kак это там.. А! Не есть пихту!"

Спасибо за статью про Винни-Пуха!

Date: 2002-11-21 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Во: "Сколько на горшке не сиди - а у Пикассо все равно лучше!"

Date: 2002-11-21 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Замечательно ;)

Date: 2002-11-21 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
(книксен)

Date: 2002-11-21 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
На самом деле даже так: "Kак на горшке ни сиди - а у Пикассо все равно лучше!" Так и по звучанию ближе в начале, и к оригиналу с волчьим кормлением...

Date: 2002-11-21 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Тогда уж "всё равно лучше выходит" должно быть.

Date: 2002-11-21 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Принимается! Там с исправлением повыше начинает что-то вырисовываться... ;)

Date: 2002-11-21 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-cheran.livejournal.com
Что написано пером, то неnacacato.

Date: 2002-11-21 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-cheran.livejournal.com
а вот если не пером, то есть..

Date: 2002-11-21 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-zonk499.livejournal.com
Гревнедреческое изречение на латыни?
From: [identity profile] ex-natyn-yo.livejournal.com
хотя и это уже не новое..........

Экскременты за 22,3 тыс. евро

Галерея Тейт (Tate Gallery) в Лондоне пополнила свою коллекцию экспонатов, закупив для раздела современного искусства баночку экскрементов итальянского художника Пьеро Манзони. За консервы с испражнениями художника весом 30 граммов крупнейший и всемирно известный государственный музей Великобритании заплатил 22,3 тыс. евро. (http://www.vesti.ee/vesti/0802/1/nov.htm)

Date: 2002-11-21 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Срать –– не рисовать.
Говно –– не картинка.
From: [identity profile] lepusculus.livejournal.com
Der Schelling wär ganz ein Seneca,
Und käme in solchem Konflikt um.
Zu unsrem Cornelius sagten wir:
"Cacatum non est pictum."

А Шеллинг точно как Сенека,
Не пережил бы сей конфликт.
Корнелий, мы ж тебе сказали,
Cacatum non est pictum"

Непонятно, то ли речь о немце, уподобляемом некоему древнеримскому Корнелиусу, то ли о самом этом римлянине. Люциус Корнелиус Сулла, полководец, вряд ли подходит :)).
From: [identity profile] dp.livejournal.com
Cornelius Tacitus.
Тацит, проще говоря. Так его звали.
Гейне же в начале стихотворения и говорит - Tacitus.
From: [identity profile] lepusculus.livejournal.com
Точно ! А я и не прочитал полностью ... Стройная аллегория получается :))

дошло :)

Date: 2002-11-21 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lepusculus.livejournal.com
Тогда получается вот что : Сенека сотрудничал с Нероном, Тацит это совсем не одобрял. Таким образом, Гейне иронизирует над Тацитом: "Обосрал - еще не описал".

Date: 2002-11-21 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
"Обосрал - еще не описал"

А в одном учебнике иврита я натолкнулся на дивный перевод ивритского же афоризма יגעת ומצאת ("приложил усилия - нашел [требуемуе]):

"Попотел - так заимел!"

Date: 2002-11-21 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
Я тоже подумал про "какать - не писать".

По второму вопросу: вспоминается прибалтийский что ли агитплакат как минимум 15-летней давности. Изображен мускулистый мужик грозного вида и кучки что ли денег. Надпись крупно: "Заработаешь - получишь!"

Date: 2002-11-21 07:25 pm (UTC)

Re: дошло :)

Date: 2002-11-21 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dp.livejournal.com
Кстати, именно по-немецки перевод сильнее звучит, чем по-русски: gekackt ist nicht gemalt

Re: дошло :)

Date: 2002-11-22 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Посмотрите ниже - речь идёт о современнике Гейне
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо, Дима. Сам я слишком не копенгаген в немецком. Что ж теперь, надо у Тацита искать? У меня есть подозрение, что Гейне это выдумал ;)
From: [identity profile] dp.livejournal.com
Нет-нет, Толик, не за что благодарить :)
Я, увы, прокололся с Тацитом, а [livejournal.com profile] iti в корень зрит.
From: [identity profile] some.livejournal.com
однако, не зря же тут unsrem Cornelius, да?
там не все так просто, и немецкий художник (см. у Аввы) - тоже тут играет свою роль. игра фамилиями и уровнями. иначе семантическое поле скудеет слегка, нет?

ПС: (мои 5 евроцентов)«накакть - не пером накалякать»
From: [identity profile] dp.livejournal.com
Да-да, там [livejournal.com profile] iti ниже компетентно разъяснил про художника. На Тацита я зря подумал.

Date: 2002-11-21 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Писать — не писать.

Или объединить уже предложенное: А вы, друзья, как ни садитесь ..., у Пикассо всё равно лучше выходит.

Date: 2002-11-22 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Писать — не писать.

Отлично тоже ;)

А-аввааааа.

Date: 2002-11-21 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Вы про слэш обещали написать. Где слэщ?!

Date: 2002-11-21 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] arish.livejournal.com
В здоровой традиции -- "Писать стишки не значит еще проходить великое поприще".

Про Винни-Пуха -- здорово.

Date: 2002-11-21 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] soamo.livejournal.com
А почему "очень злободневная"? Плохих художников всегда было достаточно.
Вот вам иллюстрация для поста. Я, видимо, как раз из тех несчастных :)


P.S. Пардон за вчерашния излияния в рулже. Был нетрезв.

Date: 2002-11-22 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну, как бы это сказать - вечно очень злободневная ;-)

Date: 2002-11-22 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] serpentinka.livejournal.com
faut pas faire une nature morte d'une merde nature!

небольшое замечание

Date: 2002-11-22 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
У Гёте не Корнелиус это говорит, а о Корнелиусе или ему самому (zu).
В любом случае, речь идёт о творчестве современника Гёте.
Стихотворение повествует о том, что было бы, если бы Германия не победила в своё время войско римского наместника Вариуса (во время этой исторической битвы за три дня была полностью уничтожена римская армия - 20000 человек) и осталась бы римской провинцией. Тогда и язык был бы латинским. Чтобы намекнуть, что рисует художник неважно, пришлось бы прибегнуть к упомянутому древнегреческому выражению.

Re: небольшое замечание

Date: 2002-11-22 03:41 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
(только не Гёте, а Гейне всё же?)

Большое спасибо! Вам тогда кажется логичной идентификация Корнелиуса с конкретным художником Петером фон Корнелиусом (см. саму запись)?

Re: небольшое замечание

Date: 2002-11-22 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Да, конечно, Гейне - на работе надо всё же работать, а то получаются такие ляпы.
Гёте положительно относился к этому художнику - Peter von Cornelius, в числе прочего, рисовал иллюстрации к "Фаусту"

Тут, как это у Гейне часто бывает, есть своя подоплёка - Peter von Cornelius принадлежал к группе художников "Назаретяне", которые очень ценили итальянскую живопись - их идеалом был Рафаель, сам Корнелиус предпочитал другого итальянца (http://www.kfki.hu/~arthp/html/s/signorel/).
"Назаретяне" в своё время провели несколько лет в Риме, живя в монастырских кельях и учась живописи на примерах итальянских мастеров. Корнелиус, который позже стал очень важным чиновником от культуры, видел в итальянской живописи корни для возрождения живописи немецкой.
Если знать про "италофилию" Корнелиуса, то ирония Гейне с латынью станет более понятной.

Date: 2002-11-22 03:17 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Какой-то он тупой, Заходер этот.
Рассуждения на уровне детского сада - Малевич идиот, шарлатан и всё такое. Ну что, ему надо объяснять, что Малевич вряд ли выдавал свой квадрат за высокое искусство ? Он сам иначе думает ?
Я бы ещё понял, если бы он про Уорхолла написал или какого-нибудь Джексона Поллока (я бы с ним согласился), но чем ему Пикассо-то не угодил ? Уж Пикассо - гений стопроцентный, если он этого не понимает (не понимал), то зачем ему вообще слово давать.
Ужасно не понравилось.
А про Винни-Пуха статья тоже неинтересная - он только и описывает свои склоки и дрязги (абсолютно, кстати, беспочвенные), да пытается выдать себя за якобы соавтора. А это просто художественный перевод называется.

Date: 2002-11-22 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
В общем, честно говоря, я согласен. Переводчик он и есть, а философ из него не. И рассуждатель неинтересный.

Date: 2008-03-23 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] artemias.livejournal.com
отиличное изречение!. когда выбирал себе название для журнала, открыл наугад словарь латинских поговорок и ткнул наугад. ) вот оно и попалось, теперь уже три года использую. )

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 03:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios