avva: (Default)
[personal profile] avva
[livejournal.com profile] lepin пишет:
Читаю в книге:
"- Он тяжело это переживал.
- Что переживал?
- Ссору"

В этом месте я останавливаюсь удивленно: что за си-копи и что оно делает в русскоязычном детективе?

А я это читаю и тоже думаю: что это за Ccopy странное? Секунд через пять дошло.

Там же есть ссылка на другой хороший пример:
К рассказу такой эпиграф (пунктуация оригинала):

Там за Вологдой, дни и ночи гуд.
Во все стороны поезда бегут.
На этом примере меня почти на пол-минуты заклинило. Ужас просто.

И в комментах там же замечательный пример от [livejournal.com profile] mama_ari, на этот раз путаница не русского с английским, а русского литературного с русским разговорным:
- Тебе пора.
- Гонишь?

Может, у кого-то ещё есть хорошие примеры таких случаев?

Date: 2003-01-15 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
Правда, в таком раскладе оно должно было бы читаться как нечто среднее между "кнуби" и "кнюби" (ruby, lukewarm etc.), а ещё вернее - как "нюби" (в "kn" это "k" обычно немое). Вот если бы там было два "b", то другое дело.

Так что вот ещё причина, почему Вас могли не понять :-)

Date: 2003-01-15 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] bezukh.livejournal.com
а ещё вернее - как "нюби" (в "kn" это "k" обычно немое). Вот если бы там было два "b", то другое дело

В общем-то, Вы правы.

Так что вот ещё причина, почему Вас могли не понять

Да нет, там был обычный ВээМКашный (http://www.msu.ru/info/struct/dep/vmc.html) народ (т.е. явно не лингвисты), и они, наоборот, еще дольше соображали бы, если бы я сказал "нюби".

Date: 2003-01-17 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] bolk.livejournal.com
А что, если человек учился на ВМК, то он не способен понимать английский? :)

Date: 2003-01-17 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] bezukh.livejournal.com
Ну зачем Вы сразу так передергиваете? :-)
Вы наверняка согласитесь со мной, что студенты-журналисты, студенты-программисты и студенты-медики отличаются друг от друга. Пусть несильное, но отличие есть. И если в моем случае студенты-филологи, как только поняли бы, в чем дело, сразу же указали бы мне на ошибку, то студенты-программисты просто прикололись, и все. Хотя они все изучали английский. Просто они другие вещи быстрее замечают. Вы, например, знаете, что такое "вторая производная от пьянки"? Это прикол я узнал на ВМК (хотя сам я там не учился).

Date: 2003-01-18 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] bolk.livejournal.com
Я учился на ВМК (Казанский Государственный Университет), но не знаю, что такое "вторая производная от пьянки". :)

Date: 2003-01-18 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] bezukh.livejournal.com
Покупаем х бутылок пива, выпиваем в веселой компании. Это- пьянка.
Наутро идем и сдаем бутылки, оставшиеся после пьянки. На все вырученные деньги покупаем пиво, которое пьем в веселой компании. Это- уже первая производная от пьянки. На следующее утро сдаем бутылки, покупаем пиво, и получаем вторую производную от пьянки.

Вы вовсе не обязаны это знать, хотя и учились на ВМК. Я даже не уверен, что этот прикол известен в ВМК МГУ. Просто я привел пример шутки типа "шутят ВээМКашники". Навряд ли подобные шутки могут иметь место у студентов-филологов, у которых свои специфические приколы. Собственно, это я и имел ввиду.

Date: 2003-01-19 02:01 am (UTC)
From: [identity profile] bolk.livejournal.com
Забавно, я эту шутку знаю, просто забыл :) Спасибо, что напомнили. :) Свою ошибку в трактовании ваших суждений я признаю. :) Давайте, из уважения к автору журнала, прекратим офтоп. :)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 04:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios