avva: (Default)
[personal profile] avva
Интересный словарь: суржик-украинский (спасибо [livejournal.com profile] shufel'ю за ссылку). Друзья-украинцы (или просто хорошо знающие украинский язык — у меня он пассивный и сильно потрёпанный годами), интересно было бы услышать ваше мнение о его качестве.

Небольшой, правда. Из незнакомых мне украинских слов понравилось "вщент" (полностью, окончательно).

Date: 2003-08-04 03:45 pm (UTC)
From: (Anonymous)
[quote] что касается словаря.. балувати - есть в украинском, это не суржик [/quote]

Таки суржик. А по-українському слід казати: "розпещувати" або "розбещувати".

[quote] благополучний и благополуччя - тоже есть, наравне с добробутом [/quote]

Від того, що їх за Сталіна внесли до словників української мови, вони ще не стали українськими словами - так само, як і "представляти", що його тепер тільки й чуєш із телевізійних екранів.. Тут слушно було б зазначити, що українська й російська літературні мови, дарма що вони споріднені, мають принципові концептуальні відмінності. Російську літературну мову створювали чи не однаковою мірою на ґрунті церковнослов'янської та московської говірки. А українську - тільки на основі живої мови в її київсько-полтавському виконанні. Отож, тоді як російський словник рясніє старослов'янизмами (деякі з них ("враг", "плен") навіть витиснули питомі російські слова ("ворог", "полон")), в українській мові (справжня, не сталінського зразка) вони трапляються вряди-годи. Українська мова намагається втворити слова на позначення нових понять власними засобами, а як ні, то воліє позичати їх із західноевропейських мов, а не церковнослов'янської.

[quote] брюки тоже в словаре имеются.(официальном -) [/quote]

Офіційний словник було ґвалтовано ще від початку 30-х років у рамках "зближення братніх мов". На жаль, він не може бути авторитетом.

[quote] виключний - тоже существует. виключення - исключение.[/quote]

"Исключение" українською - "виняток". Щоправда, є дієслово "виключати" (рос. "исключать"). Але ж прикметники втворюють від іменників, а не дієслів. Отже, правильно буде "винятковий", "винятково", а не "виключний", "виключно".

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios