avva: (Default)
[personal profile] avva
Интересный словарь: суржик-украинский (спасибо [livejournal.com profile] shufel'ю за ссылку). Друзья-украинцы (или просто хорошо знающие украинский язык — у меня он пассивный и сильно потрёпанный годами), интересно было бы услышать ваше мнение о его качестве.

Небольшой, правда. Из незнакомых мне украинских слов понравилось "вщент" (полностью, окончательно).

Date: 2003-06-08 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] doriy.livejournal.com
Вероятно то изрядное количество украинских слов существует как раз в суржике, несмотря на то, что есть в словарях. Словари можно разделить на львовские и киевские, киевские более склонны пропускать русские слова. В центральной Украине обычные слова, используемые повсеместно в западной, могли и не слышать, несмотря на наличие в словарях.

Кроме того, украинские слова, попавшие в левую колонку, хоть и есть в словарях, но в суржике употребляются в другом значении. Часто бывает, что украинское слово используют по значению близкого ему русского слова. Например "попередити хворобу" - несмотря на то, что слово "попередити" в украинском есть, в этом значении оно не употребляется, это калька с русского языка. То же самое "втратив свідомість" - хотя словосочетание звучит и лучше, чем предыдущее, но оно неправильное.

"Учюовий" и "навчальний" - не совсем синонимы. Если первое обозначает учебный, то второе ближе к "обучающий" или "образовательный".

Слово "заки" есть, оно распостранено на западной Украине. "Заки" - "пока", "зáким" (именно с ударением на первом слоге) - "пока что".

Date: 2003-06-09 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] a-runa.livejournal.com
ну, можно спорить, допустимо ли считать украинскими слова и выражения,уже прижившиеся в нем - такие как "втратити свідомість", например.
но вот что недопустимо, на мой взгляд, вписывать в словарь местные слова и выражения. не распространенные повсеместно.
и это не отменяет некоторого количества ошибок. копирка и калька - не одно и то же, переводить кольцо исключительно как перстень - недопустимо и т.д.

Date: 2003-06-09 11:34 am (UTC)
From: (Anonymous)
Пример употребления 'заки' -
http://ssvit.iatp.org.ua/28/2/282aiz.htm
'Заки' я встречал и в книгах, которые мы изучали на уроках украинской литературы. Правда, это были "старые" книги и давно умершие авторы.
Проблема в том, что сами советские словари были русифицированы. В целом однако я склонен согласиться с вами - составители словарика должны еще поучиться родному языку.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 01:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios