Семь утра. Пустеющий супермаркет. Две "русские" кассирши, молодая и постарше, лениво перебрасываются репликами от одной кассы к другой. Стоящий передо мной боевой старичок-пенсионер, на вид вполне такой крепкий "пальмаховец", на иврите спрашивает у них, почему они между собой общаются по-русски. "Вы же приехали в Израиль, вы же теперь израильтянки". Ох, прицепился, написано на лице молодой, но на слове "израильтянки" взгляд оживляется и она выдаёт, тоже на иврите: "Израильтянки? Да ни в жисть". Старичок уже отвалил, но теперь встрепенулась другая израильтянка из параллельной очереди: "каак это не израильтянки? А кто ж вы тогда такие? А зачем вы тогда сюда приехали?" "Да мы ж разве сами сюда приехали? Притащили нас" вяло отмахивается молодая кассирша. "Никто вас сюда не тащил. Никто вас сюда не тащил." — для пущей убедительности дважды, и на этом сей культурный обмен повисает в воздухе и растворяется в утренней лени. Ещё через пол-минуты, пожилая кассирша спрашивает у молодой, по-русски:
— Катька, а кто ж тебя сюда притащил, если сама не приехала? Катька?
— Мамаша, блядь... Кто!
На этой душераздирающей ноте я выхожу из магазина.
— Катька, а кто ж тебя сюда притащил, если сама не приехала? Катька?
— Мамаша, блядь... Кто!
На этой душераздирающей ноте я выхожу из магазина.
no subject
Date: 2003-06-20 09:04 am (UTC)Никто не тащил, конешно. Им бы сказать что-то вроде "Папаша, бери свой кефир и пиздуй отсюда пока ананасом по голове не наебнула"
no subject
Именно. Причем высоким штилем, типа "...бе-терем нипацти эт рошха бе-зэ а-ананас". :-)
no subject
Date: 2003-06-22 06:05 am (UTC)А вот в Совейском Союзе ни у кого не было проблем с вопросом ⌠Сколько зарабатываешь ?". Разве что у цеховиков. А так - любой был готов ответить, причем почти всегда правду. То, что имеется специфически израильское хамство - это хорошо, один из признаков государственности. Как воры и проститутки. Много б оно стоило, еслиб ничем не отличалось от чисто русского, чисто турецкого или чисто итальянского хамства !